| But there's a long way to go. | Ќо впереди ещЄ длинный путь. |
| But I need you to help me. | Ќо вы должны мне помочь. |
| But the device will change that. | Ќо устройство это изменит. |
| But they've only to wait. | Ќо они пока выжидают. |
| But... she's a woman. | Ќо, она женщина! |
| But I have nothing to hide. | Ќо мне нечего скрывать. |
| But that's not the secret. | Ќо это не секрет. |
| But that's not the most amazing part. | Ќо это не самое удивительное. |
| But if my dad trusts this guy... | Ќо если отец ему верит... |
| But I don't want to go in. | Ќо € не хочу заходить. |
| But your dad's name is Loris. | Ќо твоего отца зовут Ћорис. |
| But it didn't last long. | Ќо это продлилось недолго. |
| But for their fellow it is abominable. | Ќо остальным воронам она отвратительна. |
| But that's the way things go! | Ќо так может быть. |
| But, Eric, you are cool. | Ќо ты прикольный, Ёрик. |
| But they didn't think about that. | Ќо об этом не думали. |
| But we weren't backing down. | Ќо мы не отступали. |
| But each journey must have an end. | Ќо любое путешествие заканчиваетс€. |
| But this war, I have to believe | Ќо эта войнаЕ я должен веритьЕ |
| But the name I have. | Ќо ещЄ есть им€. |
| But I'd be lying. | Ќо тогда € бы соврал. |
| But kid, do not... | Ќо, парень, не вздумай... |
| But then things got worse. | Ќо потом стало хуже. |
| But now they are! | Ќо теперь это ваши дети! |
| But you can save them. | Ќо вы можете их спасти. |