But there's a long way to go. |
Ќо впереди ещЄ длинный путь. |
But I need you to help me. |
Ќо вы должны мне помочь. |
But the device will change that. |
Ќо устройство это изменит. |
But they've only to wait. |
Ќо они пока выжидают. |
But... she's a woman. |
Ќо, она женщина! |
But I have nothing to hide. |
Ќо мне нечего скрывать. |
But that's not the secret. |
Ќо это не секрет. |
But that's not the most amazing part. |
Ќо это не самое удивительное. |
But if my dad trusts this guy... |
Ќо если отец ему верит... |
But I don't want to go in. |
Ќо € не хочу заходить. |
But your dad's name is Loris. |
Ќо твоего отца зовут Ћорис. |
But it didn't last long. |
Ќо это продлилось недолго. |
But for their fellow it is abominable. |
Ќо остальным воронам она отвратительна. |
But that's the way things go! |
Ќо так может быть. |
But, Eric, you are cool. |
Ќо ты прикольный, Ёрик. |
But they didn't think about that. |
Ќо об этом не думали. |
But we weren't backing down. |
Ќо мы не отступали. |
But each journey must have an end. |
Ќо любое путешествие заканчиваетс€. |
But this war, I have to believe |
Ќо эта войнаЕ я должен веритьЕ |
But the name I have. |
Ќо ещЄ есть им€. |
But I'd be lying. |
Ќо тогда € бы соврал. |
But kid, do not... |
Ќо, парень, не вздумай... |
But then things got worse. |
Ќо потом стало хуже. |
But now they are! |
Ќо теперь это ваши дети! |
But you can save them. |
Ќо вы можете их спасти. |