| But I'm hanging on to everything till I get that money. | Ќо € оставлю все на своих местах, пока не получу деньги. |
| But everybody remembered that, you know? | Ќо знаете, что все запомнили? |
| But I understand it, you know? | Ќо € понимаю это, вы знаете? |
| But it happens, doesn't it? | Ќо это случаетс€, правда ведь? |
| But I'm pretty sure Santa put a brand-new cashmere sweater under the tree, so let's order. | Ќо € уверена, что -анта положит новый кашемировый свитер под Єлку, так что давай сделаем заказ. |
| But I'm sure you recognize it doesn't give you the right to break the law. | Ќо € уверен, вы признаете, что это не дает вам право нарушать закон. |
| But sometimes there's a man, sometimes... | Ќо иногда вот - просто человек, иногда... |
| But if it turns you on that I - did, then I did. | Ч -казал. Ќо если теб€ это заводит, то был. |
| But, you know what, Maria? | Ќо знаешь что, ћари€? |
| But he quit anyway, went to New York to rework his novel for publication. | Ќо он все равно ушел, уехал в Ќью-... орк... готовить свой роман к публикации. |
| But there was still a deep nagging problem, one that the radicals felt Schroedinger just couldn't reconcile. | Ќо по-прежнему существовала глубока€ проблема, которую, как считали радикалы Ўредингер просто не может решить. |
| But when it came to atoms, | Ќо когда дело дошло до атомов, |
| But he's just come to watch! | Ќо он же просто пришел посмотреть! |
| But if I get stronger and wiser, | Ќо если € стану мудрее и сильнее, |
| But I'm barely a nun. | Ќо € особенно-то и не монахин€. |
| But now we realize that you, | Ќо теперь мы понимаем, что ты |
| But Turing's idea that whatever is going on is, deep down, a simple mathematical process, was truly revolutionary. | Ќо мысль юринга, что все происход€щее, глубоко в основе - это простой математический процесс, была поистине революционна. |
| But when Turing reported this to the police, they arrested him as well as Murray. | Ќо когда ьюринг за€вил об этом в полицию, они арестовали его вместе с ћюрреем. |
| But what if you could represent this property of nature in mathematics? | Ќо что если бы было возможным представить это свойство природы математически? |
| But men like to distinguish themselves, don't they? | Ќо мужчинам нравитс€ отличатьс€, разве нет? |
| But may I not choose the occasion? | Ќо разве € не могу выбрать вид праздника? |
| But if you give us your assurance that we are indeed trespassing, we would without hesitation believe it. | Ќо если вы заверите нас, что мы действительно вторглись в частные владени€, мы без колебаний этому поверим. |
| But we had spoken too soon, or too loudly. | Ќо мы поторопились с выводами, или сделалали их слишком громко. |
| But we won't kill you until you speak up. | Ќо мы не убьЄм вас, пока вы не заговорите. |
| But the school, it's sinking. | Ќо она же провалилась... ќ, да. |