| But I appreciate your energy and your teamwork. | Ќо € ценю ваш напор и командную работу. |
| But I've also seen a man who has no one to trust. | Ќо € видел человека у которого нет уверености в завтрашнем дне. |
| But you had me going for a while there. | Ќо настроение ты мне улучшила, в самом деле. |
| But not to worry, your natural talent will carry you through. | Ќо не волнуйс€, твой врождЄнный талант поможет тебе справитьс€. |
| But perhaps you were asking too much for it. | Ќо, возможно, ты просишь слишком много. |
| But then he went off his medication, and he had this friend, Benny. | Ќо потом перестал принимать лекарства, а этот его друг, ЅЁнни. |
| But I meant what I said yesterday. | Ќо вчера € говорил на полном серьезе. |
| But as far as possible away from you. | Ќо подальше от вас, насколько это возможно. |
| But you were clearly with these methods. | Ќо дл€ вас эти методы были вполне приемлемыми. |
| But love is something which, a person Can't live without. | Ќо любовь... это то, без чего человек не может жить. |
| But this hair... it has to go. | Ќо эти волосы... их надо постричь. |
| But you weren't done yet. | Ќо ты его ещЄ не закончила. |
| But, only one creature on the planet can be the judge of this. | Ќо Е ќдно единственное существо на этой планете может это решить. |
| But not nuclearized. There's no uranium in it. | Ќо не атомна€. ней урана нет. |
| But I want to hear all your gossip. | Ќо € хочу услышать все ваши сплетни. |
| But if we don't drop crime in this quarter and the next, you are vulnerable. | Ќо если мы не снизим преступность в этом квартале и следующем, то ты под ударом. |
| But you say we might not be working the homeless cases. | Ќо ты говоришь, что работа возможна не по мань€ку. |
| But remember, this is a military operation. | Ќо помните, это военна€ операци€. |
| But they were much more there and present. | Ќо они тогда пытались справитьс€ с ситуацией. |
| But he couldn't escape from it, towards the end. | Ќо он и сбежать от него не мог, до самого своего конца. |
| But on a deep level... I... knew. | Ќо на глубоком уровне... я... знала. |
| But I had a friend, Garry Gordon in Garrick Street. | Ќо у мен€ был друг, арри ордон на аррик -трит. |
| But I think it's a criminal waste of water. | Ќо € думаю, что это преступный расход воды. |
| But Brian had crossed that road and never looked back. | Ќо Ѕрайан перешел эту дорогу, и никогда не огл€дывалс€. |
| But no one replied, and Brian got scared. | Ќо никто не отвечал и Ѕрайан испугалс€. |