Примеры в контексте "But - Ќо"

Примеры: But - Ќо
But receiving instructions to going to all the world and tell everyone you meet: Ќо ты получаешь указание идти по миру и рассказывать всем кого встретишь:
But we have to face the truth and then go to work to turn things around. Ќо мы должны признать горькую правду и своими делами изменить положение вещей.
But they were also drawn to another martyr's grave - Ќо их также привлекала могила другого мученика -
But those who are willing to speak off the record confirm the regime's plan for a massive retaliation in the next five to seven days. Ќо те, кто согласились на неофициальную беседу, подтверждают планы режима учинить массовую расправу в следующие 5-7 дней.
But what are you supposed to do, stop living? Ќо что ты можешь сделать? ѕерестать жить?
But, Father, I- We've been through it all before. Ќо, отец, €... ћы закончим на этом.
But you did implant the idea in his mind? Ќо вы действительно внушали ему эту мысль?
But you wouldn't pay your pastor what you pay your chauffeurs. Ќо своему пастору вы платите меньше, чем вашим шоферам.
But you never can tell a book by the cover, I always say. Ќо € всегда говорила - не судите по книге по обложке.
But how did it ever come to this? Ќо как мы докатились до этого?
But there's something about her that's just- it's just magic. Ќо в ней что-то было, такое... волшебное.
But, let's put all that behind us, because this is a time for giving. Ќо давайте забудем о плохом, ведь сейчас врем€ подарков.
But, when you shoot it, you will know where that extra money went. Ќо когда ты его попробуешь, то поймешь, за что переплатил.
But... obviously, there is something in it that it's not simply a joke. Ќо... очевидно, в этом есть что-то, это не просто шутка.
But for the moment, it is in location with Rainbase. Ќо сейчас он на разведке в -ейнбэйс.
But that's not the way you have to be. Ќо јћ не об€зательно быть такими.
But I tell you, it is preposterous. Ќо € скажу вам вот что.
But at a time like this, I don't know what to say. Ќо в такой момент € даже и не знаю, что сказать.
But how do you get from there to here? Ќо как добратьс€ оттуда сюда?
But if I don't, it's all in me. Ќо если нет, оно и так во мне.
But, Miss Price, I have two and 40 of them. Ќо, мисс ѕрайс, их две и еще 40.
But I always come back with zilch. Ќо € всегда возвращаюсь ни с чем
But I don't have to carry... I said things that... Ќо € не должна... я такого наговорила...
But for now, this has to be our secret. Ќо это должно остатьс€ между нами.
But you must never stop practicing the art of ninja... the art of invisibility. Ќо вы не должны прекращать практиковать искусство ниндз€, искусство невидимости.