| But be gentle with me. | Ќо будьте нежным со мной. |
| But there isn't. | Ч Ќо его нет. |
| But I miss him too. | Ќо € тоже по нему скучаю. |
| But you're here. | Ќо ты же тут. |
| But potassium was just the beginning. | Ќо калий был только началом. |
| ANNABEL: But maybe you can. | Ќо почему бы и нет? |
| But did they set him up? | Ќо подставили ли они его? |
| But they work for you. | Ќо они на теб€ работают. |
| But you were very convinc - | Ќо вы были весьма убеди... |
| But I like this gun. | Ќо мне нравитс€ эта пушка. |
| But tell me about it anyway. | Ќо ты всЄ равно расскажи. |
| But no thunderstorm coming. | Ќо грозы не будет. |
| But there's a huge paradox here. | Ќо позвольте отметить серьезный парадокс. |
| But it all turned sour. | Ќо все это оказалось испорченным. |
| But only you can help. | Ќо только с ашей помощью. |
| But, the lieutenant in particular. | Ќо за лейтенанта в особенности. |
| But to what purpose? | Ќо какой в этом смысл? |
| But Anna isn't like that. | Ќо јнна не така€. |
| But enough about you. | Ќо хватит о тебе. |
| But you could still ask. | Ќо ты мог просто спросить. |
| But I love him. | Ќо € люблю его. |
| But this operation needs to happen. | Ќо это действие должно произойти. |
| But he is only 14. | Ќо ему всего 14. |
| But what does that mean? | Ќо, что это значит? |
| But what's going on? | Ќо, что происходит? |