Примеры в контексте "But - Ќо"

Примеры: But - Ќо
But I can see you might wish to love him. Ќо € вижу, что ы могли бы полюбить его.
But I presume on your goodness to allow it. Ќо € полагаю, аше великодушие позволит это.
But to me, on a day like this it is an uncommonly lovely sight. Ќо мне, в день, подобный этому это - необыкновенно прекрасный вид.
But certain business affairs take me to London. Ќо бесспорно дела требуют мен€ в Ћондон.
But she's more than a mate. Ќо она мне больше чем подруга.
But then again, she could be making the whole spying conspiracy up. Ќо в то же врем€, она могла выдумать весь этот шпионский заговор.
But in between most people feel perfectly healthy. Ќо большинство людей чувствуют себ€ здоровыми.
But he doesn't look gross, either. Ќо и мерзко тоже не выгл€дит.
But I want you take a few days off of practice. Ќо € хочу, чтобы ты отдохнул пару дней от тренировок.
But I'd definitely consider it. Ќо € точно подумаю об этом.
But it's just two buildings this time, so... Ќо в этот раз всего два здани€, так что...
But it was you who caught me. Ќо вы же мен€ поймали.
But I can help you bear it. Ќо € могу вам в этом помочь.
But it's our best shot. Ќо у нас нет другого выхода.
But, deep down inside, you know you're living a lie. Ќо глубоко внутри вы будете знать, что живете во лжи.
But I can't do it anymore. Ќо € так больше не могу.
But truth is, it's a struggle. Ќо на самом деле, это нелегко.
But as you face it, do not forget them. Ќо когда ты снова столкнешьс€ с ним, не забывай о них.
But don't worry; I love you. Ќо не переживай: € теб€ люблю.
But all that is left behind at Boulters. Ќо все это остаетс€ позади в Ѕоултерсе.
But we've heard that he's selling them through his own channels. Ќо мы получили информацию, что он продаЄт их через свои каналы.
But you should be aware that the police are getting close. Ќо ты должен иметь ввиду что полици€ подбираетс€ всЄ ближе.
But he clung to me just for money. Ќо со мной он общалс€ только из-за денег.
But I'll catch you if you come to Hong Kong again. Ќо € поймаю теб€, если ты ещЄ раз прилетишь в онконг.
But I can't. Neither of us can. Ќо это не под силу никому из нас.