Английский - русский
Перевод слова Branch
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Branch - Сектор"

Примеры: Branch - Сектор
The Branch will continue to support and make efforts to improve information management tools and guidelines that support a robust humanitarian resource mobilization mechanism. Сектор будет продолжать поддерживать применение и принимать меры для совершенствования инструментария и руководящих принципов управления информацией, обеспечивающих функционирование надежного механизма мобилизации ресурсов для оказания гуманитарной помощи.
The Branch intends to increase its collaboration with other United Nations agencies, research institutions and non-governmental organizations to meet its objectives. В решении своих задач Сектор намерен развивать свое сотрудничество с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, исследовательскими заведениями и неправительственными организациями.
The Branch also supports countries to develop and implement programmes of action at the national level by providing technical assistance. Сектор поддерживает также страны в разработке и осуществлении программ действий на национальном уровне, оказывая им техническое содействие.
The Branch aims to establish itself as a recognized centre of excellence on foreign direct investment for development. Этот Сектор направляет свои усилия на то, чтобы стать признанным центром современных знаний об использовании прямых иностранных инвестиций в целях развития.
In response to the recommendation, the Branch has launched a newsletter on TED activities. В соответствии с этой рекомендацией Сектор учредил информационный бюллетень по деятельности в области ТОСР.
The Audit Services Branch has sent reminders on a regular basis and has enlisted the assistance of the geographic divisions to obtain outstanding project audit reports. Сектор ревизионных служб регулярно рассылает напоминания и пользуется услугами географических отделов для получения просроченных отчетов о ревизии проектов.
The Audit Services Branch will also attempt to provide this information for the 2004 project audits. Сектор ревизионных служб будет также стремиться представить эту информацию по проверкам проектов 2004 года.
Ed Pepke (UNECE/FAO Timber Branch) led the project. Возглавлял работу Эд Пепке (Сектор лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО).
Alex McCusker (UNECE/FAO Timber Branch) validated and produced the statistics collected from the national statistical correspondents. Алекс Маккаскер (Сектор лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО) проверил и подготовил статистические данные, представленные национальными статистическими корреспондентами.
Matt Fonseca (UNECE/FAO Timber Branch) was responsible for the publication layout. Матт Фонсека (Сектор лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО) отвечал за оформление публикации.
Cynthia de Castro, (UNECE/FAO Timber Branch) performed all administrative duties. Синтиа де Кастро (Сектор лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО) провела всю административную работу.
Sefora Kifle (UNECE/FAO Timber Branch) prepared price data and supported authors with documents and journals. Сефора Кифле (Сектор лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО) подготовила данные по ценам и обеспечила авторов необходимыми документами и периодическими изданиями.
She noted that the Fund's Audit Services Branch communicated with country offices and headquarters divisions on audit issues. Она отметила, что Сектор ревизионных служб Фонда поддерживает контакты со страновыми отделениями и отделами штаб-квартиры в том, что касается вопросов ревизии.
The Learning and Career Management Branch carried out targeted learning activities at each key stage of the performance appraisal and development system process throughout 2004. На каждом ключевом этапе служебной аттестации и процесса повышения квалификации на протяжении 2004 года Сектор по вопросам обучения и продвижения по службе проводил адресные учебные мероприятия.
The UNFPA Audit Services Branch increasingly follows a risk assessment approach for the selection of entities to audit. Сектор ревизионных служб ЮНФПА при выборе очередных объектов ревизии все чаще исходит из оценки риска.
The Branch informs the concerned offices of the need to regularly update the status of the implementation of recommendations in CARDS. Сектор информирует соответствующие отделения о необходимости регулярного обновления информации о ходе осуществления рекомендаций, внесенных в КАРДС.
The Audit Services Branch provides assistance to the country offices and divisions on the use of CARDS. Сектор ревизионных служб оказывает страновым отделениям и отделам поддержку, знакомя их сотрудников с методикой использования КАРДС.
The Audit Services Branch will continue to monitor this area. Сектор ревизионных служб будет продолжать осуществлять контроль в этой области.
The Audit Services Branch reviewed a sample of project audit reports prepared by project auditors. Сектор ревизионных служб провел обзор ряда докладов о ревизии по проектам, которые были подготовлены проверявшими их ревизорами.
The Audit Services Branch will update the checklist for the 2005 audit exercise. Сектор ревизионных служб обновит этот контрольный перечень к началу ревизий 2005 года.
In 2005, the UNFPA Audit Services Branch carried out an audit of the data transfer from IMIS to Atlas. В 2005 году Сектор ревизионных служб ЮНФПА выполнил проверку перевода данных из ИМИС в систему «Атлас».
Two bilateral assistance activities are described below as examples of the consultative nature and type of cooperation activities the Branch engages in. Ниже в качестве примера приводится информация о двух мероприятиях по оказанию двусторонней помощи, свидетельствующих о консультативном характере и формах мероприятий по сотрудничеству, в которых участвует Сектор.
A regional component has also been developed for the Terrorism Prevention Branch's technical cooperation with Latin America and the Caribbean. В рамках технического сотрудничества со странами Латинской Америки и Карибского бассейна Сектор предупреждения терроризма организовывал мероприятия на региональном уровне.
The Branch will continue to provide such assistance to States, upon request, as a matter of priority. Сектор будет и впредь в первоочередном порядке оказывать такую помощь государствам по их просьбе.
The Trade Statistics Branch of the United Nations Statistics Division received some comments and will incorporate them into the revision whenever possible. Сектор статистики торговли Статистического отдела Организации Объединенных Наций получил ряд замечаний и, по возможности, учтет их в процессе пересмотра.