Английский - русский
Перевод слова Branch
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Branch - Сектор"

Примеры: Branch - Сектор
Criminal Security Branch, Homs Сектор уголовной безопасности, Хомс
Central Security Branch, al-Ladhiqiyah Центральный сектор безопасности, Латакия
Political Security Branch, Dar'a Сектор политической безопасности, Даръа
Political Security Branch, Homs Сектор политической безопасности, Хомс
Criminal Security Branch, Hamah Сектор уголовной безопасности, Хама
Political Security Branch, Dayr al-Zawr Сектор политической безопасности, Дайр-эз-Заур
Political Security Branch, Idlib Сектор политической безопасности, Идлиб
Criminal Security Branch, Dar'a Сектор уголовной безопасности, Даръа
Criminal Security Branch, Idlib Сектор уголовной безопасности, Идлиб
Advocacy and Information Management Branch Сектор пропагандистской деятельности и управления информацией
Policy Planning and Application Branch Сектор планирования и осуществления политики
Until 2000-2001, that Unit was included in the Technical Services Branch under support to programmes. До 2000 - 2001 годов включительно эта Группа входила в Сектор технических служб по статье вспомогательного обслуживания программ.
A leverage effect should come into play as soon as the Agri-Business Development Branch made the projects ready for the countries chosen. Резуль-таты привлечения средств должны проявиться сразу, как только Сектор развития агропромыш-ленности доработает проекты для выбранных стран.
(c) Terrorism Prevention Branch с) Сектор по вопросам предотвращения терроризма
BRS Secretariat; UNEP Chemicals Branch; parties Секретариат Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций; Сектор ЮНЕП по химическим веществам; Стороны;
It has already led to an important organizational change within UNFPA: its MCH/FP Branch has been replaced by the Reproductive Health/Family Planning Branch. Это уже привело к важному изменению в организационной структуре ЮНФПА: вместо Сектора ОЗМР/ФП был учрежден Сектор по вопросам репродуктивного здоровья и планирования семьи.
The substantive preparation is carried out by the Competition and Consumer Policies Branch of UNCTAD under the direction of the Head of Branch, Hassan Qaqaya. Их подготовкой в части вопросов существа занимается Сектор по вопросам политики в области конкуренции и защиты прав потребителей ЮНКТАД во главе с руководителем Сектора г-ном Хасаном Какайей.
DTIE is uniquely positioned to deal with these subprogrammes as the home of the Energy Branch, the Production and Consumption Branch, the Economics and Trade Branch, the OzonAction Branch, the Chemicals Branch and the International Environmental Technology Centre. ОТПЭ обладает исключительно широкими возможностями для руководства осуществлением этих подпрограмм, поскольку в его состав входят Сектор энергетики, Сектор производства и потребления, Сектор экономики и торговли, Сектор по озону, Сектор по химическим вещества и Международный центр экотехнологий.
Five separate units reporting directly to the High Commissioner as follows: Administrative Section, Research and Right to Development Branch (RRDB), Support Services Branch (SSB), Activities and Programmes Branch(APB) and the New York Office. Верховному комиссару непосредственно подчиняются пять отдельных подразделений, а именно: Административная секция, Сектор по исследованиям и праву на развитие (СИПР), Сектор вспомогательного обслуживания (СВО), Сектор организационного строительства и деятельности на местах (бывший СМП) и Нью-Йоркское отделение.
Audit of Office for Disarmament Affairs-Conventional Arms Branch Проверка Управления по вопросам разоружения - Сектор по обычным вооружениям
The Debt and Development Finance Branch and Unit on Economic Cooperation and Integration among Developing Countries build upon the work of MDPB. В тесном контакте с ним работают Сектор по вопросам долга и финансирования развития и Группа по экономическому сотрудничеству и интеграции между развивающимися странами.
In addition, the Partnerships and Resource Mobilization Branch will further support public-private collaboration, including strengthened collaboration with the World Economic Forum. Кроме того, Сектор по вопросам партнерств и мобилизации ресурсов будут продолжать оказывать поддержку сотрудничеству между государственным и частным секторами, включая укрепление сотрудничества со Всемирным экономическим форумом.
The Branch has produced the 2014 World Public Sector Report on responsive and accountable public governance for the post-2015 development agenda. Сектор подготовил «Доклад о мировом государственном секторе, 2014 год» о роли ответственного и подотчетного государственного управления в реализации повестки дня в области развития на период после 2015 года.
In response to the recommendation, the Branch has developed a mailing list database containing some 800 names. В соответствии с этой рекомендацией Сектор разработал базу данных, содержащую перечень адресов для рассылки информации, в который было включено примерно 800 пользователей.
The Branch also provides specialized input on relevant counter-terrorism issues for the United Nations Secretariat wide initiatives and coordinates its activities with other entities and organizations. Сектор также предоставляет помощь по специальным вопросам, касающимся предупреждения терроризма, в связи с общими инициативами Секретариата Организации Объединенных Наций и координирует свою деятельность с другими подразделениями и организациями.