Английский - русский
Перевод слова Branch
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Branch - Сектор"

Примеры: Branch - Сектор
The Audit Services Branch would ensure that the required information is provided with the 2004 plans. Сектор ревизионных служб обеспечит, чтобы запрашиваемая информация была предоставлена вместе с планами на 2004 год.
The Learning and Career Development Branch is keeping records of all training expenses against the learning budget. Сектор обучения и развития карьеры ведет учет расходования всех бюджетных средств, выделенных на цели профессиональной подготовки.
Currently, the Audit Services Branch is obtaining the actual audit cost from country offices and divisions. В настоящее время Сектор ревизионных служб собирает по страновым отделениям и подразделениям данные о фактических расходах на проведение ревизий.
The Security Council Secretariat Branch is viewed positively, with performance of all its core functions receiving high marks. Сектор секретариатского обслуживания Совета Безопасности рассматривается положительно и получил высокие оценки в отношении выполнения всех его основных функций.
The Cooperative Branch also has two ongoing UNDP projects in Burundi and Guinea on cooperative law and policy. Помимо этого, Сектор кооперативных учреждений осуществляет в настоящее время два проекта ПРООН в Бурунди и Гвинее по вопросам законодательства и политики в области кооперативов.
The Branch will help identify best practice and innovative concepts that should be disseminated widely to inform and guide policy, operational decisions and crisis management. Сектор будет помогать в выявлении передовых методов и новаторских подходов, которые должны широко распространяться в целях обоснования и определения направленности политики, оперативных решений и мер по регулированию кризисов.
It is based in the Equality and Employment Branch of the ILO. За его осуществление отвечает Сектор МОТ по вопросам равенства и занятости.
The Branch's goal in 2003 was to broaden its donor base and encourage its current donors to increase their voluntary contributions. В 2003 году Сектор будет стремиться расширить свою донорскую базу и призывать нынешних доноров увеличивать объем добровольных взносов.
The Terrorism Prevention Branch is well positioned to expand its activities to implementation assistance, with particular emphasis on international cooperation. Сектор по предупреждению преступности имеет все возможности для того, чтобы расширить свою деятельность по оказанию помощи, уделяя при этом особое внимание международному сотрудничеству.
The contract, at a cost of some $176,000, was managed directly by the Audit Services Branch. Контрактом на сумму порядка 176000 долл. США непосредственно управляет Сектор ревизионных служб.
Moreover, the Audit Services Branch used individual consultants to supplement its capacity and to expand audit coverage. Кроме того, Сектор ревизионных служб использовал индивидуальных консультантов в дополнение имеющихся у него возможностей и для расширения масштабов проверок.
The Audit Services Branch is in continuous dialogue with the Division management concerning required action to address audit recommendations. Сектор ревизионных служб поддерживает постоянный диалог с руководством Отдела относительно мер, необходимых для выполнения рекомендаций ревизоров.
The Audit Services Branch will conduct a systematic follow-up with the Division in 2004 to verify that control issues have been fully addressed. В 2004 году Сектор ревизионных служб будет на систематической основе вместе с Отделом принимать меры по обеспечению всестороннего решения вопросов контроля.
The Audit Services Branch is following up with those encountering software problems to facilitate better monitoring and reporting in the future. Сектор ревизионных служб принимает последующие меры с теми отделениями, которые столкнулись с проблемами программного обеспечения, в целях повышения эффективности контроля и отчетности в будущем.
In its feedback to country offices, the Audit Services Branch highlighted the missing components in the evaluated audit reports. В своих замечаниях, представленных страновым отделениям, Сектор ревизионных служб обратил внимание на отсутствующие компоненты аудиторских докладов, по которым были представлены оценки.
The Audit Services Branch will continue to monitor this. Сектор ревизионных служб будет и впредь контролировать этот вопрос.
The Audit Services Branch has requested country offices to submit this information by 31 October 2004, as part of their 2004 audit plans. Сектор ревизионных служб просил страновые отделения представить эту информацию к 31 октября 2004 года в рамках их планов проведения проверок на 2004 год.
The Audit Services Branch maintains a database that captures the receipt of action plans. Сектор ревизионных служб имеет базу данных, в которой находит отражение получение планов действий.
The Audit Services Branch has initiated the development of a risk-based database. Сектор ревизионных служб приступил к разработке базы данных о проектных рисках.
The Audit Services Branch will review and verify the data during the first quarter of 2005. Сектор ревизионных служб будет производить обзор и выверку данных в первом квартале 2005 года.
The Audit Services Branch expects to have a full complement of staff by December 2004. Сектор ревизионных служб планирует заполнить все штатные вакансии к декабрю 2004 года.
In the biennium, the Branch published four occasional papers; numbers 14 to 17 in a more user-friendly format. В отчетном двухгодичном периоде Сектор выпустил четыре непериодические публикации, номера 14 - 17, в более удобном для пользования формате.
Technical assistance in the area of counter-terrorism is provided mainly by the Terrorism Prevention Branch. Оказанием технической помощи в сфере борьбы с терроризмом занимается главным образом Сектор по предупреждению терроризма.
The Branch developed tailor-made tools to strengthen the capacity of criminal justice officials to cooperate against terrorism. Сектор разработал несколько специальных пособий по вопросам укрепления потенциала сотрудников системы уголовного правосудия для развития сотрудничества в борьбе с терроризмом.
The Production and Consumption Branch of DTIE will co-organise the International Indigenous Leadership Meeting on Sustainable Tourism, scheduled for 2005. Сектор производства и потребления Отдела технологии, промышленности и экономики будет принимать участие в организации Международного совещания лидеров из числа коренных народов по вопросам устойчивого туризма, которое запланировано на 2005 год.