Английский - русский
Перевод слова Branch
Вариант перевода Сектору

Примеры в контексте "Branch - Сектору"

Примеры: Branch - Сектору
Many activities could be carried out jointly, enabling each branch to produce better results. Многие мероприятия могут осуществляться совместными усилиями, что позволяет каждому сектору добиться лучших результатов.
The branch should also look at undertaking internal development to try to increase the efficiency of the unit. Сектору следует также продумать вопрос о внутреннем развитии в целях повышения эффективности этого подразделения.
Meeting participants from many countries gave the branch the possibility to offer a better exposure to UNCTAD's activities, and therefore increase participants' awareness about possibilities for further cooperation. Участники совещаний из многих стран дали сектору возможность лучше представить деятельность ЮНКТАД и тем самым расширить осведомленность участников о возможностях последующего сотрудничества.
The Branch was invited to make a substantive contribution to the work of both subgroups. В этой связи Сектору предлагалось оказывать существенное содействие работе обеих подгрупп.
There was also a call to the international community to provide adequate financial resources for the Branch to carry out its tasks effectively. Был также высказан призыв к международному сообществу предоставить Сектору достаточные финансовые ресурсы для эффективного решения его задач.
The representative of the United States stated that his Government would provide the Branch with additional resources. Представитель Соединенных Штатов заявил, что его правительство предоставит Сектору дополнительные ресурсы.
The mandate holders expressed their appreciation to the Special Procedures Branch of OHCHR for organizing the nineteenth annual meeting and for the documents provided. Мандатарии выразили признательность Сектору специальных процедур УВКПЧ за организацию девятнадцатого ежегодного совещания и за представленные документы.
The Terrorism Prevention Branch is mandated to provide specialized legal assistance for the ratification and implementation of the Convention. Сектору по предупреждению терроризма поручено предоставлять специализированную правовую помощь в целях ратификации и осуществления Конвенции.
Additional temporary assistance is required for the Integrated Programme Oversight Branch to support and advise field offices through the transition process. Дополнительный временный персонал требуется Сектору по комплексным программам и надзору для поддержки и консультирования отделений на местах на протяжении процесса перехода.
UNFPA will provide consultancy resources to the MIS Branch, DMS, to further develop the PAD system. ЮНФПА выделит Сектору служб управленческой информации ОУО ресурсы на цели консультационной деятельности для дальнейшей разработки ССАПК.
The audit reports were to be submitted to the Audit Services Branch by 31 March 2004. Доклады о ревизии должны были быть представлены Сектору ревизионных служб к 31 марта 2004 года.
Some participants indicated that their Governments intended to provide assistance to the Branch in the form of, inter alia, extrabudgetary resources. Некоторые участники сообщили, что их правительства намерены оказать помощь Сектору, в том числе путем предоставления внебюджетных ресурсов.
One P-3 post is redeployed to the Operations Branch to support project backstopping. Одна должность С-З перераспределена Сектору операций для содействия осуществлению технической поддержки проектов.
Belarusa Provide technical assistance as database analyst to the Water Branch Предоставление технической помощи Сектору водных ресурсов в качестве специалиста по анализу баз данных
It did, however, support the request for increased resources for the Branch. В то же время она поддерживает просьбу об увеличении объема ресурсов, выделяемых Сектору.
One database analyst provides specialized technical assistance to the Water Branch Один специалист по анализу баз данных оказывает специализированную техническую помощь Сектору водных ресурсов
The training budget was not specifically allocated to the Learning and Career Development Branch. Бюджетные средства на профессиональную подготовку не были целенаправленно выделены Сектору обучения и повышения в должности.
The Branch should also make increased use of innovative and cost-effective training modalities such as online and computer-based courses to implement its global mandate. Для выполнения своего глобального мандата Сектору также следует активнее использовать такие новаторские и недорогие формы обучения, как электронные и компьютеризированные курсы.
My appreciation also goes to the General Assembly Affairs Branch for its continued secretarial support. Я хотел бы также выразить признательность Сектору по делам Генеральной Ассамблеи за постоянную поддержку в Секретариате.
In research and analysis, the Branch should reflect on how to make its recurrent publications more attractive to policy makers. В рамках научно-исследовательской и аналитической работы Сектору следует подумать о том, как сделать более привлекательными для разработчиков политики свои регулярные публикации.
The Meeting should also request the Fifth Committee of the General Assembly to allocate more funds to the Geneva Branch, in order to strengthen its work. Совещание должно также просить Пятый комитет Генеральной Ассамблеи выделять больше средств женевскому сектору, с тем чтобы укрепить его работу.
By moving into follow-up, the Branch was also in a position to evaluate the impact of its initial activities and to measure progress made by States. Переход к этапу последующей деятельности позволил Сектору также проанализировать эффективность своих первоначальных мероприятий и оценить проделанную государствами работу.
The Board formally requested that the Branch assist it in identifying potential applicants from Africa and the Commonwealth of Independent States, and disseminate information on the Fund. Совет обратился с официальной просьбой к Сектору помочь ему выявить потенциальных бенефициаров из стран Африки и Содружества Независимых Государств и распространить информацию о Фонде.
The necessary resources must therefore be made available to it, as well as to the Crime Prevention and Criminal Justice Branch. Этой программе и Сектору по предупреждению преступности и уголовному правосудию, круг задач которого постоянно расширяется, следует предоставить необходимые ресурсы.
Estimated dates of submission of documents to General Assembly Secretariat Services Branch are those provided by the department or office responsible for the preparation of the document. Предполагаемые даты представления документов Сектору секретариатского обслуживания Генеральной Ассамблеи были сообщены департаментами и подразделениями, ответственными за подготовку соответствующих документов.