| There's a branch of this road behind the houses on the left. | За домами налево - ответвление дороги. |
| I hear your firm is looking to branch out into other areas of expertise. | Слышала, ваша фирма собирается дать ответвление в другие сферы. |
| They include the Euro-arctic transport branch in Barents which connects northern Scandinavia with the north-west of the Russian Federation. | Они включают евроарктическое транспортное ответвление к Баренцеву морю, которое соединит северную Скандинавию с северо-западной частью Российской Федерации. |
| Members of the family were at Constantinople between 1530 and 1533, and had a branch establishment at Salonica in 1532-33. | Члены семьи были в Константинополе между 1530 и 1533 годами, и имели ответвление в Салониках в 1532-33 годах. |
| This branch of criticism, begun by François Truffaut and the other young film critics writing for Cahiers du cinéma, was created for two reasons. | Это ответвление кинокритики, начало которому было положено Франсуа Трюффо и другими молодыми критиками, пишущими для «Кайе дю синема», было создано по двум причинам. |
| Among the passenger lines, the city had cargo and service tram lines; every big company had its branch from the main tram lines. | Помимо пассажирских путей, в городе были грузовые и служебные трамвайных линий; каждое крупное предприятие имело своё ответвление от основной трамвайной сети. |
| Donovan and me- we did kind of an Internet Web site thing as a little branch of my business, and it kind of took off. | Донован и я мы сделали Интернет сайт как маленькое ответвление от моего бизнеса и вроде получилось. |
| This branch has road and rail connections as well as a northern sea link. page 8 | Это ответвление предусматривает автомобильное и железнодорожное сообщение, а также морское сообщение по северным морям. |
| Originally a branch of the American Colonization Society that had founded Liberia in 1822, the Maryland State Colonization Society decided to establish a new settlement of its own that could accommodate its emigrants. | Первоначально ответвление Американского колонизационного общества, основавшее Либерию в 1822 году, Колонизационное общество штата Мэриленд приняло решение основать собственное новое поселение, которое могло бы принимать его эмигрантов. |
| Branch E 680 (Sofia - Gorna - Varna). | Ответвление Е-680 (София - Горна - Варна) |
| Branch C E-95 (to Odessa). | Ответвление С Е-95 (до Одессы) |
| Branch A from Nuremberg (Germany) | Ответвление А от Нюрнберга (Германия) |
| Branch B to Constanta (Romania) | Ответвление В до Констанцы (Румыния) |
| Branch B B E-28 (Kaliningrad - Vilnius) | Ответвление В Е-28 (Калининград - Вильнюс) |
| Branch B E 85 (Budapest - Belgrade) | Ответвление В Е-85 (Будапешт - Белград) |
| Branch C E 70 (Nis - Sofia) | Ответвление С Е-70 (Ниш - София) |
| Branch A E 67(Graz - Maribor - Zidani Most) | Ответвление А Е-67 (Грац - Марибор - Зидани Мост) |
| Maybe a branch of the splenic artery? | Возможно, ответвление селезёночной артерии? |
| Illegal branch of a dynasty has dried out owing to poor health of princes and infringement of divine will. | Незаконное ответвление династии усохло из-за слабого здоровья князей и нарушения божественной воли. |
| Together with the countercultural movement of the seventies this branch of institutional analysis would help to found anti-psychiatry and school-free education. | Вместе с контркультурным движением 1970-х это ответвление институционального анализа поспособствует основанию антипсихиатрии и внешкольного образования. |
| The branch from Newcastle to Castlewellan was opened on 24 March 1906. | Ответвление от Ньюкестля до Каслуэллан открылось для движения 24 марта 1906 года. |
| The intactness of the film is checked visually via an inspection tube and a branch tube for illumination, which are provided in the cap. | Визуальный контроль целостности пленки осуществляется через смотровую трубу и ответвление для подсветки, выполненные в пробке. |
| San Salvador branch of the bi-oceanic corridor; | Ответвление «Коридора двух океанов» в Сан-Сальвадор, |
| The Laborist Party which supported his government in reality functioned as the political-electoral branch of the powerful Regional Confederation of Mexican Workers (CROM), led by Luis Napoleón Morones. | Партия лейбористов, поддерживавшая его правительство, на деле представляла собой политическое ответвление влиятельной Региональной конфедерации мексиканских рабочих (en:Regional Confederation of Mexican Workers, CROM), которую возглавлял Луис Наполеон Моронес (en:Luis Napoleón Morones). |
| During its lifetime, the branch was the subject of a number of unrealised extension proposals that would have seen the tunnels through the station extended southwards, usually to Waterloo. | За время своего существования это ответвление было предметом ряда нереализованных предложений по продолжению линии метрополитена, предполагавших прокладывание через станцию туннеля и продление его на юг, как правило, к станции Ватерлоо. |