Blutbaden are just one branch of a pretty huge family tree. |
Потрошитель - лишь веточка довольно огромного семейного древа. |
It has a small branch with diamond leaves curling over the band. |
На нем маленькая веточка с бриллиантовыми листочками идет по кругу. |
So, basically, we're dealing with a big crime family tree, of which Bradley was certainly a branch. |
По сути мы имеем дело с большим криминальным семейным деревом, и Брэдли точно его веточка. |
Please, branch, no! |
Пожалуйста, веточка, нет! |
It's a small branch from the Neem tree. |
Это веточка дерева ним. |
So we're bringing this as an olive branch. |
Так что это наша оливковая веточка. |
I'm a part - I'm a twig, a sheltered little Irish twig, and Al and Kitty are a high branch that have been in the sun too long. |
Я часть... я ветка, маленькая ирландская веточка, а Эл и Китти - большая ветка, которая давно растёт под солнцем. |
This branch has Christmas magic on it. |
Эта веточка пропитана магией Рождества. |
This branch - do you see this branch? |
Эта веточка... ты видишь веточку? |
Like a twig, you know, or a branch, or a contact, or something. |
Веточка, или бревно, или не знаю еще что-то. |