| Sees this tree branch move about 50 yards away. | Видит, как ветка на дереве шевелится на расстоянии 50 ярдов. |
| Just a broken branch, a stone to resist my womb. | Всего лишь одна сломанная ветка... Или это камень - противостоят моему животу. |
| When the branch is rotten, you must cut it off before it infects everything. | Когда ветка гниет, нужно ее отрезать, прежде чем она заразит все. |
| Window, tree branch, drainpipe combo? | Комбинация: окно, ветка дерева, водосточная труба? |
| A big, like, branch or limb. Whatever. | Большое, как ветка или сук... неважно. |
| Sure a tree branch did all this? | Вы уверены, что все это сделала ветка дерева? |
| The bruises doesn't look like a tree branch hit you. | По ушибам не похоже, чтобы это сделала ветка дерева. |
| Apparently this big branch nearly fell on him. | Эта большая ветка чуть не прибила его. |
| Okay, Mr. Hernandez, The branch actually is still there. | Мистер Хернандез, вообще-то ветка все еще в нем. |
| It was my tree's branch which broke. | Это было мое дерево, откуда упала эта ветка. |
| There's a tree branch that reaches into the estate. | Смотри-ка, ветка склоняется прямо к забору. |
| My brother Cade, he's not the only branch off the family tree with issues. | Мой брат Кейд не единственная ветка семейного древа с проблемами. |
| Right now, there is a branch scraping against Jenna's window. | Прямо сейчас, ветка шуршит по окну Дженны. |
| A giant tree branch came through the window and demolished it. | Здоровенная ветка пробила окно и расплющила его. |
| There is also a branch from Coleraine to Portrush. | Кроме того, действует ветка от Колрейна до Портраша. |
| A branch of Zambia Railways, carrying freight only, serves the mine. | Ветка замбийских железных дорог служит только для перевозки грузов и используется шахтами. |
| The DLR branch to London City Airport opened on 2 December 2005. | Ветка легкого метро до аэропорта Лондон-Сити открылась 2 декабря 2005 года. |
| The ivy branch in the background may be taken as a symbol of clinging memory. | Ветка плюща на фоне может рассматриваться как символ цепляющегося воспоминания. |
| This branch is close to the former connection to the Great Northern line. | Эта ветка расположена недалеко от бывшего соединения с Great Northern Railway. |
| Implanters - a new branch in human evolution that had proved its right for freedom of choice. | Имплантеры - новая ветка эволюции человека, доказавшая свое право на свободу выбора. |
| A big, like, branch or limb. | Большое, как ветка или сук... неважно. |
| I mean, it's just an ordinary branch. | Я хочу сказать, что это обычная ветка. |
| The bruises doesn't look like a tree branch hit you. | Синяки не похожи на то, что вас ударила ветка. |
| A tree branch fell down on our car. | На нашу машину упала ветка дерева. |
| And a branch leading straight in. | Смотри-ка, ветка склоняется прямо к забору. |