Английский - русский
Перевод слова Blue
Вариант перевода Голубой

Примеры в контексте "Blue - Голубой"

Примеры: Blue - Голубой
It's when you cut a cake and see if there's pink or blue frosting inside. На ней нужно разрезать торт и смотреть, голубой крем внутри или розовый.
Yes, a blue one, worth a king's ransom. Да. голубой, стоит королевского выкупа.
Yes, we need you to give up a certain blue diamond. Да, нам нужно получить обратно огромный голубой алмаз.
The shuttle's engines run on blue energy, highly explosive stuff. Шаттл работал на голубой энергии, очень взрывоопасное вещество.
There's a blue van two cars behind. Голубой фургон через две машины позади нас.
It shows the blue its most passionate. Ну а голубой придаст вам элегантности.
That ghostly blue light is the result of a chemical reaction taking place inside a special capsule in its tail. Этот призрачный голубой свет - результат химической реакции, происходящей в специальной капсуле на спине червя.
2113 emergency, we're in pursuit of a blue City of Chicago garbage truck, headed westbound on Madison. 2113 срочное сообщение, мы преследуем голубой мусоровоз, направляющийся на запад к Мэдисон.
My off-the-cuff assessment might be a blue benitoite. На первый взгляд, это может быть голубой бенитоит.
Donna had a rare gemstone on her person... blue benitoite. У Донны был редкий драгоценный камень... голубой бенитоит.
I was sitting in the blue room, taking my afternoon tea. Я сидела в голубой комнате и пила чай.
I will always remember the first time I met the girl in the blue uniform. Мне навсегда запомнился момент, когда я впервые встретила девушку в голубой каске.
We said blue for the bedroom, beige in the kitchen. Мы условились: голубой - в спальне, бежевый - на кухне.
Personally, I like the blue. Как по мне, голубой лучше.
Audrey, you are red and blue. Одри, твои цвета - красный и голубой.
I'm telling you, they've been fried to a blue crisp. Говорю вам, они поджарились до голубой корочки.
The dummy was wrapped in blue asbestos. Кукла была замотана в голубой асбест.
Except mine's in blue, not orange. Только не оранжевый, а голубой.
We have an eyewitness who ID'd a blue hatchback at the scene of the crime. У нас есть свидетели, которые опознали голубой хэтчбек на месте преступления.
I just keep thinking about that blue ribbon. I'm sorry. Я всё еще думаю о той голубой ленточке, простите.
And the case five years ago didn't have blue roses. И в прошлом деле не было голубой розы.
Wish upon the blue star... and she will appear to you. Загадай желание голубой звезде... и фея появится перед тобой.
It's big enough for a blue whale to go under. Он был достаточно большим, чтобы голубой кит мог проплыть под ним.
All right, son, I got you some blue pop. У меня тут немного голубой газировки.
That man in the blue car... always watching the house. Мужчина в голубой машине... постоянно наблюдающий за домом.