Английский - русский
Перевод слова Blue
Вариант перевода Грустно

Примеры в контексте "Blue - Грустно"

Примеры: Blue - Грустно
Every time I'm around one of them, I get blue. Каждый раз, когда я возле нее, мне становится грустно.
She's blue, and I'm stuck. Ей грустно, и я в тупике.
Stimulates serotonin when you're blue. Стимулирует серотонин, когда тебе грустно.
So, from time to time, when I got blue, I'd fantasize about him. И время от времени, когда мне становится грустно, я фантазирую о нем.
Mama say that happiness is from magic rays of sunshine that come down when you feelin' blue. Мама говорит, что счастье приходит с волшебными лучами солнца, которые появляются, когда тебе грустно.
I bet you're feeling blue. Я уверен, что тебе грустно.
Little me is feeling mighty blue tonight, Jeff. Малышке ужасно грустно сегодня, Джефф...
Little me is feeling mighty blue tonight, Jeff. Мне сегодня так грустно, Джефф.
It's just a sort of funny piece about this girl who goes to the museum whenever she's blue. Это просто забавная зарисовка о девушке, которая приходит в этот музей, когда ей грустно.
And I kept thinking, Why is Harvey so blue? А я-то все думала "Почему Харви так грустно?"
It was raining and I was feeling kind of blue. Идет дождь, и мне стало грустно.
you know how blue I've been. Ты знаешь, как мне было грустно.
She knows just how to make me laugh when I feel blue Она знает, как развеселить меня, когда мне грустно
I'll get my brother Freddie's car or you can call me up when you feel blue. Попрошу машину у своего брата Фредди или ты мне позвонишь, когда будет грустно.
You're feeling blue, you pull up the app, 30 minutes got puppies. Тебе грустно, ты берешь приложение, 30 минут спустя... у тебя щеночки.
So when I feel blue Don't know what to do Когда мне грустно, я не знаю, что делать.
Well, we all know you've been feeling a little blue, sir, and I think with the help of a little Christmas magic, we could cheer you up. Мы все знаем, сэр, что вам было грустно последнее время, и надеюсь, что с помощью рождественского волшебства нам удастся поднять вам настроение.
So you're blue Well, I can't take a chance on a kid like you Значит, тебе грустно, Что ж, могу попробовать развлечься с таким мальчишкой.
Blue is what I feel on the good days. Если грустно то для меня это хороший день.
Crazy for feelin' blue Сумасшедшая за то, что мне так грустно
I was feeling blue all day. Мне весь день было грустно.
I always feel blue on Mondays. Мне всегда грустно по понедельникам.
It's good to get out when you're feeling blue. Полезно прокатится, когда грустно.
And I'm blue I need you Мне грустно Ты мне нужен
Especially when I'm blue. особенно, когда мне грустно.