Every time I'm around one of them, I get blue. |
Каждый раз, когда я возле нее, мне становится грустно. |
She's blue, and I'm stuck. |
Ей грустно, и я в тупике. |
Stimulates serotonin when you're blue. |
Стимулирует серотонин, когда тебе грустно. |
So, from time to time, when I got blue, I'd fantasize about him. |
И время от времени, когда мне становится грустно, я фантазирую о нем. |
Mama say that happiness is from magic rays of sunshine that come down when you feelin' blue. |
Мама говорит, что счастье приходит с волшебными лучами солнца, которые появляются, когда тебе грустно. |
I bet you're feeling blue. |
Я уверен, что тебе грустно. |
Little me is feeling mighty blue tonight, Jeff. |
Малышке ужасно грустно сегодня, Джефф... |
Little me is feeling mighty blue tonight, Jeff. |
Мне сегодня так грустно, Джефф. |
It's just a sort of funny piece about this girl who goes to the museum whenever she's blue. |
Это просто забавная зарисовка о девушке, которая приходит в этот музей, когда ей грустно. |
And I kept thinking, Why is Harvey so blue? |
А я-то все думала "Почему Харви так грустно?" |
It was raining and I was feeling kind of blue. |
Идет дождь, и мне стало грустно. |
you know how blue I've been. |
Ты знаешь, как мне было грустно. |
She knows just how to make me laugh when I feel blue |
Она знает, как развеселить меня, когда мне грустно |
I'll get my brother Freddie's car or you can call me up when you feel blue. |
Попрошу машину у своего брата Фредди или ты мне позвонишь, когда будет грустно. |
You're feeling blue, you pull up the app, 30 minutes got puppies. |
Тебе грустно, ты берешь приложение, 30 минут спустя... у тебя щеночки. |
So when I feel blue Don't know what to do |
Когда мне грустно, я не знаю, что делать. |
Well, we all know you've been feeling a little blue, sir, and I think with the help of a little Christmas magic, we could cheer you up. |
Мы все знаем, сэр, что вам было грустно последнее время, и надеюсь, что с помощью рождественского волшебства нам удастся поднять вам настроение. |
So you're blue Well, I can't take a chance on a kid like you |
Значит, тебе грустно, Что ж, могу попробовать развлечься с таким мальчишкой. |
Blue is what I feel on the good days. |
Если грустно то для меня это хороший день. |
Crazy for feelin' blue |
Сумасшедшая за то, что мне так грустно |
I was feeling blue all day. |
Мне весь день было грустно. |
I always feel blue on Mondays. |
Мне всегда грустно по понедельникам. |
It's good to get out when you're feeling blue. |
Полезно прокатится, когда грустно. |
And I'm blue I need you |
Мне грустно Ты мне нужен |
Especially when I'm blue. |
особенно, когда мне грустно. |