Английский - русский
Перевод слова Blue
Вариант перевода Голубой

Примеры в контексте "Blue - Голубой"

Примеры: Blue - Голубой
Well, the blue men are weird - Very bald, very blue, so... Ну, "Голубой человек" - странные, очень лысые, очень голубые, так что...
Emerald eyes, blue coloring and precious friendship - this is all about Russian Blue. Изумрудные глаза, голубой окрас и драгоценная дружба - это русская голубая.
Blue 'cause he's blue. Голубок, потому что он голубой.
Blue one to blue two, checkpoint alpha bravo has been reached. Голубой одного до двух синих, контрольно-пропускной пункт Альфа-Браво был достигнут.
Red is wrong, blue is right. Красный цвет - это неправильный ответ, голубой - правильный.
Special Agent Chamberlain requesting follow on a blue Camaro. Специальный агент Чемберлен, прошу задержать: голубой Камаро.
Get out my yellow silk shift, and my Sunday skirt and blue cape. Дай мою желтую рубашку, мои воскресные юбки и мой голубой плащ.
Be advised... hit-and-run suspects at large in a blue van. Внимание: сбит человек, разыскивается голубой фургон.
Jerry was the old bartender at the Penny Baker club, and probably the last living link to the blue butterfly. Джерри был старым барменом в клубе Пеннибейкер. и наверное, последней живой ниточкой к Голубой Бабочке.
They said it was the curse of the blue butterfly. Говорят, это было проклятье Голубой Бабочки.
Like I said before, Stan came to me and asked for my research on the blue butterfly. Как я и сказал ранее, Стэн пришёл ко мне, и расспрашивал про моё исследование Голубой Бабочки.
Okay, the giant blue whale hanging from the ceiling? Да ладно, этот огромный голубой кит, который висел под потолком?
Seven years ago, another girl went missing... one green eye, one blue. Семь лет назад другая девушка считалась пропавшей... один глаз зелёный, другой голубой.
Your eyes... they have this ring of yellow between your pupil and the blue part. Твои глаза... в них желтые круги между твоим зрачком и голубой частью.
Just tied to him with blue, plastic rope. Был привязан к ней голубой пластиковой веревкой.
There are three wires - you need a green one, a yellow and one blue. Должно быть три провода, вам нужен зеленый, желтый и один голубой.
You know when your daddy was a little boy, he had a blue tin train with big round wheels. Знаешь, когда твой папа был маленьким мальчиком, у него был такой голубой оловянный паровоз с круглыми колёсищами.
The shortest wavelength, blue, is most easily dispersed. Цвета с коротким диапазоном, голубой, наиболее быстро рассеиваются.
So when sunlight hits the Earth's atmosphere, blue gets scattered most. Таким образом когда солнечный свет попадает на земную атмосферу, голубой это тот, который раскидан в большинстве.
Ozone is blue and smells faintly of geraniums. Озон голубой и слегка пахнет геранью.
This tree probably sprouted just about the time... Columbus sailed the ocean blue. Это дерево, вероятно начало расти еще во времена, когда Колумб пересек голубой океан.
I take this ball of blue energy and I pass it... Я беру этот шар голубой энергии и передаю тебе...
I could use some energy, blue or otherwise. Мне бы не помешало немного энергии, хоть голубой.
Of course it was blue... exactly the same color as my eyes. Конечно, голубой. Точь в точь как мои глаза.
I thought the blue looked better with the tablecloths. Я считаю голубой цвет лучше сочетается со скатертью.