Well, the blue men are weird - Very bald, very blue, so... |
Ну, "Голубой человек" - странные, очень лысые, очень голубые, так что... |
Emerald eyes, blue coloring and precious friendship - this is all about Russian Blue. |
Изумрудные глаза, голубой окрас и драгоценная дружба - это русская голубая. |
Blue 'cause he's blue. |
Голубок, потому что он голубой. |
Blue one to blue two, checkpoint alpha bravo has been reached. |
Голубой одного до двух синих, контрольно-пропускной пункт Альфа-Браво был достигнут. |
Red is wrong, blue is right. |
Красный цвет - это неправильный ответ, голубой - правильный. |
Special Agent Chamberlain requesting follow on a blue Camaro. |
Специальный агент Чемберлен, прошу задержать: голубой Камаро. |
Get out my yellow silk shift, and my Sunday skirt and blue cape. |
Дай мою желтую рубашку, мои воскресные юбки и мой голубой плащ. |
Be advised... hit-and-run suspects at large in a blue van. |
Внимание: сбит человек, разыскивается голубой фургон. |
Jerry was the old bartender at the Penny Baker club, and probably the last living link to the blue butterfly. |
Джерри был старым барменом в клубе Пеннибейкер. и наверное, последней живой ниточкой к Голубой Бабочке. |
They said it was the curse of the blue butterfly. |
Говорят, это было проклятье Голубой Бабочки. |
Like I said before, Stan came to me and asked for my research on the blue butterfly. |
Как я и сказал ранее, Стэн пришёл ко мне, и расспрашивал про моё исследование Голубой Бабочки. |
Okay, the giant blue whale hanging from the ceiling? |
Да ладно, этот огромный голубой кит, который висел под потолком? |
Seven years ago, another girl went missing... one green eye, one blue. |
Семь лет назад другая девушка считалась пропавшей... один глаз зелёный, другой голубой. |
Your eyes... they have this ring of yellow between your pupil and the blue part. |
Твои глаза... в них желтые круги между твоим зрачком и голубой частью. |
Just tied to him with blue, plastic rope. |
Был привязан к ней голубой пластиковой веревкой. |
There are three wires - you need a green one, a yellow and one blue. |
Должно быть три провода, вам нужен зеленый, желтый и один голубой. |
You know when your daddy was a little boy, he had a blue tin train with big round wheels. |
Знаешь, когда твой папа был маленьким мальчиком, у него был такой голубой оловянный паровоз с круглыми колёсищами. |
The shortest wavelength, blue, is most easily dispersed. |
Цвета с коротким диапазоном, голубой, наиболее быстро рассеиваются. |
So when sunlight hits the Earth's atmosphere, blue gets scattered most. |
Таким образом когда солнечный свет попадает на земную атмосферу, голубой это тот, который раскидан в большинстве. |
Ozone is blue and smells faintly of geraniums. |
Озон голубой и слегка пахнет геранью. |
This tree probably sprouted just about the time... Columbus sailed the ocean blue. |
Это дерево, вероятно начало расти еще во времена, когда Колумб пересек голубой океан. |
I take this ball of blue energy and I pass it... |
Я беру этот шар голубой энергии и передаю тебе... |
I could use some energy, blue or otherwise. |
Мне бы не помешало немного энергии, хоть голубой. |
Of course it was blue... exactly the same color as my eyes. |
Конечно, голубой. Точь в точь как мои глаза. |
I thought the blue looked better with the tablecloths. |
Я считаю голубой цвет лучше сочетается со скатертью. |