| Well, the blue men are weird - Very bald, very blue, so... | Ну, "Голубой человек" - странные, очень лысые, очень голубые, так что... |
| Emerald eyes, blue coloring and precious friendship - this is all about Russian Blue. | Изумрудные глаза, голубой окрас и драгоценная дружба - это русская голубая. |
| Blue 'cause he's blue. | Голубок, потому что он голубой. |
| Blue one to blue two, checkpoint alpha bravo has been reached. | Голубой одного до двух синих, контрольно-пропускной пункт Альфа-Браво был достигнут. |
| Red is wrong, blue is right. | Красный цвет - это неправильный ответ, голубой - правильный. |
| Special Agent Chamberlain requesting follow on a blue Camaro. | Специальный агент Чемберлен, прошу задержать: голубой Камаро. |
| Get out my yellow silk shift, and my Sunday skirt and blue cape. | Дай мою желтую рубашку, мои воскресные юбки и мой голубой плащ. |
| Be advised... hit-and-run suspects at large in a blue van. | Внимание: сбит человек, разыскивается голубой фургон. |
| Jerry was the old bartender at the Penny Baker club, and probably the last living link to the blue butterfly. | Джерри был старым барменом в клубе Пеннибейкер. и наверное, последней живой ниточкой к Голубой Бабочке. |
| They said it was the curse of the blue butterfly. | Говорят, это было проклятье Голубой Бабочки. |
| Like I said before, Stan came to me and asked for my research on the blue butterfly. | Как я и сказал ранее, Стэн пришёл ко мне, и расспрашивал про моё исследование Голубой Бабочки. |
| Okay, the giant blue whale hanging from the ceiling? | Да ладно, этот огромный голубой кит, который висел под потолком? |
| Seven years ago, another girl went missing... one green eye, one blue. | Семь лет назад другая девушка считалась пропавшей... один глаз зелёный, другой голубой. |
| Your eyes... they have this ring of yellow between your pupil and the blue part. | Твои глаза... в них желтые круги между твоим зрачком и голубой частью. |
| Just tied to him with blue, plastic rope. | Был привязан к ней голубой пластиковой веревкой. |
| There are three wires - you need a green one, a yellow and one blue. | Должно быть три провода, вам нужен зеленый, желтый и один голубой. |
| You know when your daddy was a little boy, he had a blue tin train with big round wheels. | Знаешь, когда твой папа был маленьким мальчиком, у него был такой голубой оловянный паровоз с круглыми колёсищами. |
| The shortest wavelength, blue, is most easily dispersed. | Цвета с коротким диапазоном, голубой, наиболее быстро рассеиваются. |
| So when sunlight hits the Earth's atmosphere, blue gets scattered most. | Таким образом когда солнечный свет попадает на земную атмосферу, голубой это тот, который раскидан в большинстве. |
| Ozone is blue and smells faintly of geraniums. | Озон голубой и слегка пахнет геранью. |
| This tree probably sprouted just about the time... Columbus sailed the ocean blue. | Это дерево, вероятно начало расти еще во времена, когда Колумб пересек голубой океан. |
| I take this ball of blue energy and I pass it... | Я беру этот шар голубой энергии и передаю тебе... |
| I could use some energy, blue or otherwise. | Мне бы не помешало немного энергии, хоть голубой. |
| Of course it was blue... exactly the same color as my eyes. | Конечно, голубой. Точь в точь как мои глаза. |
| I thought the blue looked better with the tablecloths. | Я считаю голубой цвет лучше сочетается со скатертью. |