Английский - русский
Перевод слова Blue

Перевод blue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Синий (примеров 1398)
They are equipped with a three color (red, green, and blue) LED which is used to display information to the user. Килоботы оборудованы светодиодами трех цветов (красный, зелёный, и синий), которые используются для передачи информации пользователю.
It's always the blue whale; Это всегда синий кит;
Code blue - urgent. Код синий - срочный.
I drive a blue Chevy Malibu. У меня синий Шевроле-Малибу.
Slow and easy, boy, unless you want a round of buckshot in that blue belly of yours! Медленно и спокойно, парень, если не хочешь получить заряд картечи в свой красивый синий мундир!
Больше примеров...
Голубой (примеров 1776)
You can do a blue if you want to do a blue. Если хочешь, можешь покрасить в голубой.
In the Sudan, security constraints in South Kordofan and Blue Nile States and access restrictions imposed by the Government remained a challenge throughout the reporting period. На протяжении всего отчетного периода опасная обстановка сохранялась в суданских штатах Южный Кордофан и Голубой Нил, въезд на территорию которых правительством был ограничен.
"So, here's a bit of information about 'The Blue Gardenia'" "Так, вот немного информации о"Голубой Гардении""
According to Lavery, "Thinking that royal blue might be an appropriate colour, I mixed it on the palette, and taking a brush he applied it to the Garter ribbon." По свидетельству Лавери: «Найдя достойным для Его Величества королевский голубой цвет, я смешал его на палитре и, взяв кисть, король нанёс его на Орден Подвязки».
And this is my Blue period. Сейчас у меня "голубой" период. [как у Пикассо]
Больше примеров...
Синева (примеров 29)
You, me and the wild blue yonder. Ты, я и дикая синева впереди.
The series antagonists include three aliens, Quiche, Pie, and Tart, and their leader, Deep Blue. Антагонистами сериала выступают пришельцы Киссю, Пай, Таруто и их лидер Глубокая Синева.
Blue transcends the solemn geography of human limits. Синева переступает через священную географию человеческих границ.
Transparent blue water, silhouettes of volcanoes, cloudless skies - all this assists to a special condition of spirit, contemplation and immersion into oneself. Прозрачная синева воды, силуэты вулканов, небо без единого облачка, - все это способствует особому состоянию духа, созерцательности и погружению в себя.
It could also be something like this: the National Museum of Science in London, where this blue is embracing all the exhibitions and galleries in one large gesture. Это также может быть что-то вроде этого: Национальный музей науки в Лондоне, где эта синева окутывает все выставки и галереи одним большим мазком.
Больше примеров...
Цвет (примеров 348)
Light blue is the color of the sky and, consequently, is also the color of the sea, lakes, and rivers. Голубой - цвет неба и, следовательно, цвет моря, озер и рек.
Blue is my favorite color, tastes great with honey. Голубые... мой любимый цвет, просто объедение с мёдом.
He painted the ceiling blue. Он покрасил потолок в синий цвет.
I like the color blue. Мне нравится синий цвет.
The rest have the traditional Portuguese colour scheme as their base: yellow - symbolic of the Portuguese tram, ivory white - reflecting the Lioz stone of the Portuguese pavement, blue for the tagus river and a terracotta red symbolising Lisbon's ceramic roof tiles. Остальные комнаты имеют традиционально-португальскую цветовую гамму, в основе которой: желтый - символизирующий португальские трамваи, цвет слоновой кости - отображает Лиоз, камень тротуаров Португалии, голубой - для реки тахо и красный терракотовый символизирует курамическую плитку на крышах Лиссабона.
Больше примеров...
Грустно (примеров 37)
I bet you're feeling blue. Я уверен, что тебе грустно.
It's just a sort of funny piece about this girl who goes to the museum whenever she's blue. Это просто забавная зарисовка о девушке, которая приходит в этот музей, когда ей грустно.
I'll get my brother Freddie's car or you can call me up when you feel blue. Попрошу машину у своего брата Фредди или ты мне позвонишь, когда будет грустно.
Does something have to happen? No, I was just asking- No, the whole story is, this girl goes to the museum feeling blue and she thinks about time and eternity and then she feels a little better. Я тебе рассказала весь сюжет: девушка приходит в музей, потому что ей грустно и думает о времени и вечности и тогда ей становится немного лучше.
It's that time in your life When you wear something blue And something borrowed У тебя в жизни такой момент бум-бум, когда тебе грустно бум-бум словно взяла в долг
Больше примеров...
Посинела (примеров 8)
Her hand turned completely blue during the treadmill test. Её рука полностью посинела на испытании с беговой дорожкой.
But you're positively blue with cold. Ты вся посинела от холода.
Fairly blue with it she was. Она вся аж посинела.
And then, I turn blue. А затем я посинела.
Mum's going blue here. Мама вся посинела от холода.
Больше примеров...
Голубоватый (примеров 5)
That is a lovely shade of blue your face is wearing. Какой красивый голубоватый оттенок приобрело твоё лицо.
Sonnet Barge (ソネット·バージ, Sonetto Bāji) Voiced by: Hiromi Tsuru Sonnet is a 16-year-old esper cyborg soldier with silver hair (though it is blue in the OAV) who works as a scout for Talon. ソネット·バージ Сонэтто Бадзи) - Солдат организации «Талон», шестнадцатилетняя девушка с волосами цвета платины (в OVA им придали голубоватый оттенок).
Twenty-three of the most prominent stars had their own projectors, designed to project a small disk instead of pinpoint of light, and were also colored: Betelgeuse and Antares would appear reddish, Rigel and Spica would each have a blue tinge. 23 наиболее значимых звезды имели свои собственные проекторы, которые создавали изображение не точки, а небольшого светящегося диска, который к тому же мог быть окрашен: Бетельгейзе и Антарес были красноватыми, а Ригель и Спика имели голубоватый оттенок.
As the comet approached the Sun, it continued to brighten, shining at 2nd magnitude in February, and showing a growing pair of tails, the blue gas tail pointing straight away from the Sun and the yellowish dust tail curving away along its orbit. Приближаясь к Солнцу, комета Хейла - Боппа становилась всё ярче: в феврале она достигла 2-й величины, и уже можно было различить её хвосты - голубоватый ионный, направленный в противоположную от Солнца сторону, и желтоватого оттенка пылевой, изогнутый по орбите кометы.
Present on the skin of these Stacies is a pale blue, powdery substance. На коже Стейси можно найти пыльцу бабочек, часто излучающую голубоватый свет...
Больше примеров...
Лазурный (примеров 5)
The sky a blue cloak И в небе лазурный покров.
The blue colour, the azure colour... Цвет голубой, лазурный цвет...
Azure blue is a very deep blue. Лазурный - это один из оттенков голубого.
Cobalt blue, azure, Prussian blue. Кобальтовый, лазурный, берлинскую лазурь
"The shades in question are Blue Belgian Frost, Straight-Up Teal, Celeste." "А именно: Бельгийский иней, Бирюзовый, Лазурный".
Больше примеров...
Blue (примеров 782)
Vaughan appeared with Boz Scaggs & The Blue Velvet Band at the 2009 Hardly Strictly Bluegrass Festival in San Francisco's Golden Gate Park. В частности, появлялся с Boz Scaggs & The Blue Velvet Band на Hardly Strictly Bluegrass Festival 2009 года в Сан-Франциско.
Leading the field were the Sailing Center, the Classic Show, Big Blue Holiday World and the Diving Show. Наиболее посещаемыми были выставки Sailing Center (парусное направление), Classic Show (выставка яхт в стиле ретро), Big Blue Holiday World и Diving Show.
In 1995,311 released the self-titled 311 (also known as The Blue Album). 25 июля 1995 года 311 выпускает одноимённый альбом, известный также как The Blue Album.
The Blue Yacht Charter team have taken great pains to ensure that all meals and dishes served aboard are made from only the finest and freshest ingredients the Croatian coast has to offer. Группа Blue Yacht Charter вкладывает большой труд в то, чтобы все блюда, подаваемые на яхте, приготовлялись только из самых отборных и свежих продуктов хорватского побережья.
The album was finally released on 30 January 2009, but with a completely different track listing, featuring live cover versions of various synthpop hits such as New Order's "Blue Monday" and Pet Shop Boys' "It's a Sin". Альбом был наконец-то выпущен 30 Января 2009 года, но с совершенно другими песнями в трек-листе, с живыми кавер версиями разных синтипоп хитов, таких как New Order, «Blue Monday» и Pet Shop Boys' хит «It's a Sin».
Больше примеров...
Блю (примеров 258)
This was implemented in 1891 and marked the start of the Lady Blue. Её предложение было реализовано в 1891 году и ознаменовало появление студенческой награды для женщин «Леди Блю».
Well, I was, until yesterday... a guidance counselor at Blue Bay High School. До вчерашнего дня я был преподавателем в школе Блю Бэй.
While at college, Birnbaum also appeared for USL PDL club Orange County Blue Star in 2010 and 2011. Во время учёбы в 2010 и 2011 годах Бирнбаум также играл в клубе «Ориндж Каунти Блю Стар» из PDL-лиги.
My given name is Benjamin Buford Blue. Меня зовут Бенжамин Буфорд Блю.
at the Blue Diamond intersection? на перекрёстке Блю Даймонд?
Больше примеров...
Блу (примеров 209)
meaning anything between Harrison, polk, blue island and... я имею ввиду все, что между улицами Гаррисон, Полк, Блу Айленд и...
But Abby said she's seen Blue and his dog around here for years. Но Эбби говорит, что видела Блу и его собаку здесь годами.
Mr. Zeller (Blue Ridge Environmental Defense League) said that reprocessing plutonium waste for fuel placed public safety and the environment at serious risk and undermined the goal of nuclear non-proliferation. Г-н Целлер (Лига защиты окружающей среды Блу Ридж) говорит, что регенерация ядерного топлива посредством повторной переработки плутониевых отходов представляет собой серьезную угрозу общественной безопасности и окружающей среде и подрывает цель нераспространения ядерного оружия.
And then there was Bernie Blue. И был Берни Блу.
Although Blue Cross did not communicate how its fees were calculated, it is certain that it included the cost of its own provider network, which duplicated the Aetna network. Хотя компания "Блу кросс" не сообщила методику исчисления своего гонорара, нет сомнения в том, что она включила расходы за пользование своей сетью учреждений, которая совпадает с сетью компании "Этна".
Больше примеров...
Неожиданно (примеров 9)
I know you'd be surprised to hear this out of blue. Я знаю, что для тебя, это очень неожиданно.
A tall man in a blue cloak and a broad-brimmed hat showed himself to Eric. Неожиданно высокий человек в синей мантии и широкополой шляпе явился Эрику.
In 1995, Fritz 3 won the World Computer Chess Championship in Hong Kong, beating an early version of Deep Blue. В 1995 году Fritz 3 выиграл Чемпионат мира по шахматам среди компьютерных программ в Гонконге, неожиданно победив известную версию прототипа компьютера Deep Blue.
But all eyes are on Visitor High Commander Anna, who has unexpectedly shown up, amidst opposition, hoping to present their advanced technology known as blue energy as a gift at today's roundtable discussion in Geneva. Но все взгляды прикованы к лидеру Визитеров - Анне, которая неожиданно появилась на форуме, не смотря на возражения, в надежде продемонстрировать их усовершенствованные технологии, такие как "голубая энергия", в качестве дара на сегодняшней дискусии за круглым столом в Женеве.
If the user mode area fails with an unrecoverable error, it will, at the most, cause the application to quit unexpectedly instead of producing a blue screen error as it would in previous driver models. Если область пользователя даст невосстановимую ошибку, это в худшем случае неожиданно прервёт работу приложения вместо синего экрана, как это было в предыдущих моделях драйверов.
Больше примеров...
Путассу (примеров 34)
The Commission agreed to recommend that an ad hoc scientific meeting should be held in the near future to discuss the objectives and design of the future southern blue whiting survey. Комиссия решила рекомендовать провести в ближайшем будущем специальное научное совещание для обсуждения целей и структуры будущего исследования по южной путассу.
The Commission noted the Scientific Subcommittee's concern that the catch of southern blue whiting had again exceeded the level the Subcommittee considered to be sustainable, though the declining trend in spawning biomass of this species appeared to have stabilized. Комиссия отметила выраженную Научным подкомитетом обеспокоенность по поводу того, что улов южной путассу вновь превысил уровень, который, по мнению Подкомитета, обеспечивает устойчивость запасов, хотя тенденция к уменьшению объема биомассы нерестящейся рыбы этого вида, как представляется, стабилизировалась.
It recommended that a further workshop should take place in conjunction with the next meeting of the Subcommittee in order to extend work on the status of the southern blue whiting stock. Она рекомендовала приурочить к следующему заседанию Подкомитета еще один семинар, с тем чтобы расширить работу по оценке запасов южного путассу.
Both delegations agreed to recommend to their Governments that the serious position of the southern blue whiting stock be addressed by a precautionary approach. Обе делегации согласились рекомендовать своим правительствам внимательно отнестись к серьезной ситуации с запасами южного путассу.
Recalling the Commission's concerns about the importance of achieving sustainability in the southern blue whiting fishery, the Commission noted that current analysis indicated that the decline in stock size had been arrested. Напомнив о том, что она придает важное значение достижению устойчивости промысла южной путассу, Комиссия отметила, что существующие аналитические данные свидетельствуют о прекращении уменьшения популяции.
Больше примеров...