| 2113 emergency, we're in pursuit Of a blue city of chicago garbage truck, Headed westbound on madison. | 2113 срочно, мы преследуем синий городской мусоровоз, едущий в западном направлении по Мэдисон. | 
| The united slate is called Blue and White. | Объединённый блок называется Синий и Белый. | 
| Blue Beetle discovered a renewed Checkmate organization led by Maxwell Lord, with a database containing information on every metahuman on Earth. | Синий Жук обнаружил обновлённую организацию Шахматы, возглавляемую Максвеллом Лордом, с базой данных на всех металюдей Земли. | 
| The beach was awarded Blue Flag Beach status by the Foundation for Environmental Education. | Пинето присуждён «синий флаг» от Foundation for Environmental Education за чистые воды. | 
| In 1989 the GT Turbo received a new interior, and in 1990 the special edition Raider model (available only in metallic blue, with different interior and wheels) was launched. | В 1989 году GT Turbo получил новый интерьер, а в 1990 году выпущена модель Raider, доступная только в цвете «синий металлик». | 
| Where's the blue bomber ii? | А где "голубой бомбардировщик" дубль 2? | 
| 1.1.5 Popular consultations in Southern Kordofan State and Blue Nile State are conducted in accordance with the provisions of the Comprehensive Peace Agreement | 1.1.5 Проведение всенародных опросов в Южном Кордофане и штате Голубой Нил в соответствии с положениями Всеобъемлющего мирного соглашения | 
| Code Blue in the gym Coach! | Голубой Код в спортзале, тренер! | 
| And I was luck enough to capture one of these when we were on a trawling expedition off the northwest coast of Africa for "Blue Planet," for the deep portion of "Blue Planet." | И мне повезло запечатлеть одну из них, когда мы были в траловой экспедиции возле северозападного побережья Африки для "Голубой планеты", для глубоководной части "Голубой планеты". | 
| Open the blue one. | Кон, бери голубой. | 
| You, me and the wild blue yonder. | Ты, я и дикая синева впереди. | 
| A country where lost in the green of its hinterland and the blue of the sea. | А страна, в которой теряется в зеленом своей глубине и синева моря. | 
| And blue as the sky. | И синева - как в небесах! | 
| With blue on its wings. | У нее синева на крыльях. | 
| In the distance the blue of the skyline blends with the blue of the sea. | Вдали на горизонте синева неба сливается с синевой воды. | 
| These are stained blue by the mud in which they live. | Они окрашивают в синий цвет ил, в котором они живут. | 
| China was a great civilization when your ancestors were living in trees and painting themselves blue. | Китай был великой цивилизацией... когда ваши предки жили на деревьях... и красили себя в синий цвет. | 
| The shape, the color, bright blue, reminded me of someone I loved very much, who I had just lost, days before. | Форма, цвет, ярко-синие, напомнили мне того, кого я сильно любила, кого я потеряла за несколько дней до этого. | 
| For example, if we change the triangle's color in the red channel to blue, the red color components in every point of the channel will become blue. | Например, изменим в канале красного цвета цвет треугольника с красного на синий. Это приведет к тому, что значения красной составляющей каждой точки канала изменятся на значения синей. | 
| Seven, reverse, skip, skip, blue, wild card, red, uno, what? | Семь, ход обратно, пропустить ход, снова пропустить, синяя карта, карта "выбери цвет", красная карта, уно! | 
| Little me is feeling mighty blue tonight, Jeff. | Мне сегодня так грустно, Джефф. | 
| I did feel terribly blue. | Я чувствовала себя ужасно грустно. | 
| Just feeling a little blue. | Просто мне немного грустно. | 
| He sounds too blue to fly | Ему слишком грустно, чтобы летать. | 
| When he's bummed out, he turns blue. | Когда ему грустно, он становится синим. | 
| Her hand turned completely blue during the treadmill test. | Её рука полностью посинела на испытании с беговой дорожкой. | 
| But you're positively blue with cold. | Ты вся посинела от холода. | 
| Fairly blue with it she was. | Она вся аж посинела. | 
| And then, I turn blue. | А затем я посинела. | 
| Mum's going blue here. | Мама вся посинела от холода. | 
| That is a lovely shade of blue your face is wearing. | Какой красивый голубоватый оттенок приобрело твоё лицо. | 
| Sonnet Barge (ソネット·バージ, Sonetto Bāji) Voiced by: Hiromi Tsuru Sonnet is a 16-year-old esper cyborg soldier with silver hair (though it is blue in the OAV) who works as a scout for Talon. | ソネット·バージ Сонэтто Бадзи) - Солдат организации «Талон», шестнадцатилетняя девушка с волосами цвета платины (в OVA им придали голубоватый оттенок). | 
| Twenty-three of the most prominent stars had their own projectors, designed to project a small disk instead of pinpoint of light, and were also colored: Betelgeuse and Antares would appear reddish, Rigel and Spica would each have a blue tinge. | 23 наиболее значимых звезды имели свои собственные проекторы, которые создавали изображение не точки, а небольшого светящегося диска, который к тому же мог быть окрашен: Бетельгейзе и Антарес были красноватыми, а Ригель и Спика имели голубоватый оттенок. | 
| As the comet approached the Sun, it continued to brighten, shining at 2nd magnitude in February, and showing a growing pair of tails, the blue gas tail pointing straight away from the Sun and the yellowish dust tail curving away along its orbit. | Приближаясь к Солнцу, комета Хейла - Боппа становилась всё ярче: в феврале она достигла 2-й величины, и уже можно было различить её хвосты - голубоватый ионный, направленный в противоположную от Солнца сторону, и желтоватого оттенка пылевой, изогнутый по орбите кометы. | 
| Present on the skin of these Stacies is a pale blue, powdery substance. | На коже Стейси можно найти пыльцу бабочек, часто излучающую голубоватый свет... | 
| The sky a blue cloak | И в небе лазурный покров. | 
| The blue colour, the azure colour... | Цвет голубой, лазурный цвет... | 
| Azure blue is a very deep blue. | Лазурный - это один из оттенков голубого. | 
| Cobalt blue, azure, Prussian blue. | Кобальтовый, лазурный, берлинскую лазурь | 
| "The shades in question are Blue Belgian Frost, Straight-Up Teal, Celeste." | "А именно: Бельгийский иней, Бирюзовый, Лазурный". | 
| A definitive diagnosis is established only after a positive culture report (lactophenol cotton blue, calcoflour medium), typically taking a week, from the corneal scraping. | Окончательный диагноз устанавливается только после положительного анализа культуры (lactophenol cotton blue, calcoflour medium), соскобленной с роговицы, как правило, в течение недели. | 
| San Carlos was the main British Army bridgehead during the Falklands War, when it was codenamed "Blue Beach". | Сан-Карлос был главным британским плацдармом во время Фолклендской войны, в военных сообщениях он фигурировал под кодовым названием «Голубой пляж» (Blue Beach). | 
| The character briefly returned in DC Comics' first run of Blue Beetle, resurrected by his mystical scarab to battle against his successor. | Персонаж кратко вернулся в первом выпуске Blue Bettle - серии DC Comics, воскрешённый мистическим скарабеем для борьбы против его преемника. | 
| Comics Alliance's Chris Sims wrote that the starter Pokémon found in games after Red and Blue were inferior and cited Mudkip as an example. | Редактор сайта Comics Alliance Крис Симс утверждал, что стартовые покемоны со времён Red и Blue стали хуже, и привёл в пример Мадкипа. | 
| The (Swiss) recipe for the Fazer Blue was received into the family as a gratitude to Karl Fazer's son Sven Fazer for taking care of a sick boy. | Рецепт (швейцарский) «Fazer Blue» появился в семье в качестве благодарности сыну Карла Фацера Свену Фацеру за уход за больным мальчиком. | 
| I called Blue Hill and they have no record of Michael Manfield. | Я звонил в Блю Хилл, у них Майкл Мэнфилд не числится. | 
| Blue Nun is a German wine brand launched by the company H. Sichel Söhne (Mainz) in 1923 with the 1921 vintage, and which between the 1950s and 1980s was a very popular international brand. | Блю Нан - немецкий винный бренд, запущенный компанией Н. Sichel Söhne (Майнц) в 1923-ем с урожаем 1921 года, и который, возможно, был самым крупным международным винным брендом с 1950-х годов по 1980-е. | 
| Ex-opera singer Helen Lorfield Winter (Jeanette MacDonald) rents a house in the small town of Brushy Gap, in the hills not too far from the Smokies, Blue Ridge, and Atlanta Georgia with her dog, Lassie, after the tragic death of her son. | Бывшая оперная певица Хелен Лорфилд Винтер (Джанет Макдональд) арендует дом в маленьком городке Браши Гэп, в горах недалеко от Смоки, Блю Ридж, и Атланты, штат Джорджия, со своей собакой Лесси, после трагической гибели её сына. | 
| And our intern, Deep Blue, the chess-playing computer. | И наш летний практикант, "Дип Блю." Лучший шахматный компьютер в мире. | 
| So Blue Bonnet is the girl in pigtails? | Так Блю Боннет (Голубой Чепчик) - это девчушка с хвостиками? | 
| Blue says we should fix up the Rocket Gibraltar... and give it to Grandpa for his birthday. | Блу говорит, что мы должны починить "Ракету Гибралтар"... и подарить её дедушке на день рождения. | 
| The oldest programme is the German "Blue Angel", which was established in 1977. | Старейшая из них - немецкая программа "Блу эйнджел", учрежденная в 1977 году. | 
| But it's hard to say any brand is luxury... when although Fleischmann's is the most expensive... and Blue Bonnet, owned by the same company, is the least expensive... the difference is only pennies. | Трудно сказать, брэнд - это роскошь, при том, что Флайшман - самый дорогой, а Блу Боннет, принадлежащий той же компании, самый дешёвый, разница всего в несколько пенни. | 
| Wait a minute, Blue's passport? | Минутку. Паспорт Блу? | 
| Her life takes a 180-degree turn when she meets Edgar J.C Ashenbert, the "Legendary Blue Knight Earl" and his crew on a sea voyage to London. | Её жизнь круто меняется после знакомства с Эдгаром Джей Си Эшенбертом, «легендарным графом Блу Найт» и его спутниками на пути в Лондон. | 
| But last year, he came into the pub, out the blue... and suggested we get into a bit of nobbling. | Но в прошлом году он неожиданно пришел в паб... и предложил небольшое дельце | 
| A tall man in a blue cloak and a broad-brimmed hat showed himself to Eric. | Неожиданно высокий человек в синей мантии и широкополой шляпе явился Эрику. | 
| All of a sudden, I saw a blue butterfly in the sky. | И тут неожиданно я увидел в небе синюю бабочку. | 
| But all eyes are on Visitor High Commander Anna, who has unexpectedly shown up, amidst opposition, hoping to present their advanced technology known as blue energy as a gift at today's roundtable discussion in Geneva. | Но все взгляды прикованы к лидеру Визитеров - Анне, которая неожиданно появилась на форуме, не смотря на возражения, в надежде продемонстрировать их усовершенствованные технологии, такие как "голубая энергия", в качестве дара на сегодняшней дискусии за круглым столом в Женеве. | 
| Marcella brings the blue rose to the hall - the long-dried flower has suddenly revived. | Марселла приносит в зал голубую розу - давным-давно засохший цветок неожиданно ожил. | 
| According to the Food and Agriculture Organization of the United Nations, blue whiting was fifth most important capture fish species in 2006. | В соответствии с данными подразделения ООН Food and Agriculture Organization, путассу стала пятой по объему улова промысловой рыбой в 2006 году. | 
| The Commission took note of the ongoing research on southern blue whiting, and the information gained from the two-vessel survey of the species. | Комиссия отметила, что исследования южной путассу продолжаются, а также приняла к сведению информацию, полученную в результате изучения этого вида, проведенного с помощью двух судов. | 
| It recommended that a further workshop should take place in conjunction with the next meeting of the Subcommittee in order to extend work on the status of the southern blue whiting stock. | Она рекомендовала приурочить к следующему заседанию Подкомитета еще один семинар, с тем чтобы расширить работу по оценке запасов южного путассу. | 
| They confirmed that preparations would be made for a joint blue whiting cruise in the second half of 1995 and for a joint illex pre-recruit survey in February 1996. | Они подтвердили, что будут предприняты подготовительные мероприятия для проведения во второй половине 1995 года совместного плавания с целью изучения запасов путассу, а в феврале 1996 года - совместного предварительного исследования запасов иллекса. | 
| 62 Blue whiting, mackerel and Norwegian spring-spawning (Atlanto-Scandian) herring. | 62 Атлантическо-скандинавская (норвежская весенне-нерестующая) сельдь, путассу и скумбрия. |