Английский - русский
Перевод слова Blue
Вариант перевода Голубой

Примеры в контексте "Blue - Голубой"

Примеры: Blue - Голубой
One eye is blue, and the other a pale brown. У меня один голубой глаз, а второй светло-карий.
So take her someplace secure and we will check out the blue sedan. Так что спрячь ее в безопасное место и мы проверим голубой седан.
I think you should wear that blue thing. Мне кажется, тебе надо надеть тот, голубой...
May be blue, but it's the bomb. Может и голубой, но он улетный.
Sylvia likes to say that blue is the new green. Сильвия любит говорить, что голубой - это новый зеленый.
It was a large blue handkerchief with four orange circles. Большой голубой носовой платок с четырьмя оранжевыми кругами.
Your Blu-ray player has a very cheap blue laser. В лазерном проигрывателе есть очень дешёвый голубой лазер.
And look at this image of the tiny, blue dot. И посмотрите на это изображение крохотной, голубой точки.
With a blue ribbon in her hair to tie up Talbot. С голубой ленточкой в волосах, чтобы связать Толбота.
The nonfat milk has a blue top - blue. Обезжиренное молоко с голубой крышкой - голубой.
This is red and blue. It's not red or blue. Okay. Это красный и голубой, это не красный или голубой.
Blue... is blue back too? Голубой... может и голубой снова в моде?
I'm revisiting my blue period. Я снова посещаю свой "голубой" период.
I painted the roof light blue. Я покрасил крышу в голубой цвет.
Success at sea must translate into the development of the Somali blue economy, thereby harnessing the economic potential of the ocean. Успех на море должен привести к появлению в Сомали «голубой» экономики, позволяющей эффективно использовать экономический потенциал океана.
Which means that our blue friend here has been dead for about two weeks. Что означает: наш здешний голубой друг мёртв уже около двух недель.
When you and I were talking, I said a lot of words that rhyme with blue. Когда мы разговаривали, я произнёс много слов, рифмующихся с "голубой".
I'm still thinking maybe a shade of blue. Я все еще думаю про голубой оттенок.
Still, somebody somewhere is cooking that big blue we keep finding. Кто-то где-то все еще готовит этот голубой товар, который мы продолжаем находить.
But that blue was nothing compared to the blue of your eyes. Но этот голубой был ничто по сравнению с вашими голубыми глазами.
Orange, purple, tan, pink, blue, blue, green. Оранжевый, фиолетовый, коричневый, розовый, синий, голубой, зеленый.
I made a whole installation out of blue tape - blue painters' tape. Я сделал целую установку из голубой ленты - голубая лента для художников.
You look terrible in blue, blue makes you look desperate. Тебе совершенно не идет голубой, у тебя в нем отчаявшийся вид.
Article 6.04, para. 4: the Group discussed the proposal to delete reference to a light blue flag and agreed that in practice the blue flag was rarely used. Пункт 4 статьи 6.04: Группа обсудила предложение исключить ссылку на светло-голубой флаг и согласилась с тем, что на практике голубой флаг используется редко.
The nuclei of the galaxies had a blue colour, associated to stars in the classes from O to A. This blue core did not match the rest of the galaxy. Ядра подобных галактик имеют голубой цвет, связанный со звёздами спектральных классов от О до А. Цвет ядра не соответствует цвету остальной части галактики.