Английский - русский
Перевод слова Blue
Вариант перевода Голубой

Примеры в контексте "Blue - Голубой"

Примеры: Blue - Голубой
"The Blue Angel" with Marlene Dietrich and Emil Jannings. "Голубой ангел" с Марлен Дитрих и Эмилем Дженнингсом.
He was a third-degree master mason of the Blue Lo... Он был мастером третьей степени масонской Голубой Ло...
I used to visit the Blue Angel Jazz Club. Я раньше ходил в джаз-клуб "Голубой ангел".
Babylon 5, the conference room, level Blue 3. Вавилон 5, комната для конференций, уровень Голубой 3.
Prince Jingim is to wed the Blue Princess, last survivor of the Bayaut tribe. Принц Чинким женится на Голубой принцессе, последней представительнице племени баятов.
They call themselves "Blue Ship"... an environmental group. Они называют себя "Голубой корабль"... группа защиты окружающей среды.
The beach has received a Blue Flag award. Пляжу присвоена награда «Голубой флаг».
Blue does not go at all. Голубой ни с чем не сочетается.
At the subregional level (EC), criteria have been developed for beach tourism (Blue Flag). На субрегиональном уровне (ЕС) разработаны критерии пляжного отдыха (программа "Голубой флаг").
Blue was chosen for its lack of association with danger or traffic signals. Голубой цвет был выбран, потому что он не ассоциируется с опасностью или цветами дорожных светофоров.
The reintegration component of the programme started on 24 March in Blue Nile State. 24 марта в штате Голубой Нил было начато осуществление реинтеграционного компонента программы.
The transitional areas are comprised of Southern Kordofan, Abyei and Blue Nile State. В число переходных районов входят штаты Южный Кордофан, Абьей и Голубой Нил.
In Southern Kordofan and Blue Nile States, the incoming Governors took steps to establish their administrations. В штатах Южный Кордофан и Голубой Нил нынешние губернаторы предприняли шаги для создания своей администрации.
The main areas of return have been Central Equatoria, Northern Bahr el Ghazal and Blue Nile. Основные потоки возвращающихся направлялись в Центральную экваториальную провинцию, Северный Бахр-аль-Газаль и штат Голубой Нил.
1980-1984 Assistant Legal Adviser to the President of the Republic of Korea, Blue House (Presidential Office). 1980 - 1984 годы Помощник советника по правовым вопросам президента Республики Корея, Голубой дом (президентская канцелярия).
Popular consultations in Blue Nile State have since started. После этого начались консультации с населением в штате Голубой Нил.
The Presidential Assessment and Evaluation Commissions in Blue Nile State and Southern Kordofan State were functioning. В штатах Южный Кордофан и Голубой Нил работали президентские комиссии по обзору и оценке.
A registry of such non-conforming measures is maintained and periodically published in the "Blue Book". Регистр таких несоответствующих указанным требованиям мер ведется и периодически публикуется в виде "Голубой книги".
In Blue Nile State, the SPLA-controlled Kurmuk area remains outside of the control of the State government in Ed Damazin. В штате Голубой Нил контролируемый НОАС район Курмука остается вне сферы контроля правительства этого штата, находящегося в Эд-Дамазини.
During the reporting period, the demobilization and reintegration programme continued in Blue Nile State. В течение отчетного периода продолжалось осуществление программы по демобилизации и реинтеграции в штате Голубой Нил.
In Blue Nile State, concern has been expressed about the possible isolation of remote villages resulting from floods that accompany the onset of rains. В штате Голубой Нил высказывались опасения по поводу возможной изоляции удаленных деревень в результате наводнений, происходящих после обильных дождей.
The Pakistani Military Demining Company handed over 97,000 square metres of cleared land to the community of Kurmuk in Blue Nile State. Пакистанская саперная рота передала общине Курмук в штате Голубой Нил разминированные участки земли общей площадью в 97000 кв. метров.
The importance of cooperation with the Blue Shield and of support for training had been stressed. На совещании было подчеркнуто важное значение сотрудничества с организацией "Голубой щит" и оказания поддержки в области подготовки.
Continuing violations within the Blue Zone persist. Нарушения в пределах "голубой зоны" продолжаются.
These measures are not acceptable to the Yugoslav side in the Blue Zone. Югославская сторона не приемлет эти меры в отношении «голубой зоны».