Their endless journey brought them to a small, blue world... in the farthest corner of the galaxy. |
Их беконечные странствия привели к небольшой, голубой планете... в самом удалённом уголке галактики. |
Found shoe prints with traces of blue, iridescent spray paint on them. |
Найдены отпечатки обуви со следами на них голубой, переливающейся краски. |
Get a blue and a green just in case. |
Захвати ещё голубой и зелёный на всякий случай. |
Yes, and the blue rubber handle. |
Да, и голубой прорезиненной ручкой. |
Well, he's about to enter his blue period. |
Он собирается войти в свой голубой период. |
He's like blue cheese, or Robin Williams. |
Он как голубой сыр, или Робин Уильямс. |
My friends, today justice wears a blue barrette and a rhinestone collar. |
Друзья, сегодня правосудие носит голубой бантик и ошеиник со стразами. |
We don't care about your dignity, blue guy. |
Нас не волнует твоё достоинство, голубой парень. |
That way, blue guy'll think you pulled me in for being drunk. |
Голубой парень подумает, что я здесь за пьянство. |
Excuse me, blue guy. I'll be right back. |
Прошу прощения, голубой парень, я сейчас вернусь. |
It's... it's blue but pretty entertaining stuff. |
Это... Это голубой, но довольно интересный материал. |
He was wearing a very nice blue tie. |
На нем был прелестный голубой галстук. |
It's blue to match your eyes. |
Он голубой, как раз к твоим глазам. |
The rays of the cross are covered with white and blue enamel with figured beams between them. |
Стороны креста покрыты белой и голубой эмалью, между ними расходятся фигурные лучи. |
Klein also exhibited 'One Minute Fire Painting' which was a blue panel into which 16 firecrackers were set. |
Клейн также выставил «Одну минуту огненной живописи» («One Minute Fire Painting»), которая была голубой панелью, в которой было установлено 16 шутих. |
The examiner then uses a cobalt blue filter to view two green semi circles. |
Эксперт затем использует кобальтовый голубой фильтр для просмотра двух зеленых полукругов. |
According to legend, the fragrance of the blue rose made anyone who breathed it speak the truth. |
По легенде, аромат голубой розы заставлял любого вдохнувшего его говорить правду. |
They depict blue heaven, 12 apostles, 4 evangelists, plus the Holy Trinity above the altar. |
На ней изображены голубой рай, 12 апостолов, 4 евангелиста и святая троица над алтарём. |
Pink cake means that Stacy's having a girl, and blue is a boy. |
Розовый означает, что у Стейси будет девочка, голубой цвет - мальчик. |
Furthermore, some flexibility would be given regarding the blue box cap. |
Кроме того, будет предусмотрена определенная гибкость в установлении ограничения для мер "голубой корзины". |
All Copyright Reserved Light blue return. |
Все права защищены свет голубой возвращения . |
Cool colors such as blue and green have a calming effect and at the same time drive away the flies. |
Холодные тона, такие как голубой и зеленый оказывают успокаивающее действие и в то же время отгоняют мух. |
In the middle of the blue strip, there is a white circle. |
На середине голубой полосы расположен круг белого цвета. |
Later, a Sea Breeze recipe would contain vodka, dry vermouth, Galliano, and blue Curaçao. |
В дальнейшем рецептура «Морского бриза» стала включать водку, сухой вермут Гальяно, и голубой Кюрасао. |
Water's light blue colour is caused by weak absorption in the red part of the visible spectrum. |
Видимый голубой цвет является результатом слабого поглощения красной части видимой части спектра. |