Английский - русский
Перевод слова Blue
Вариант перевода Голубой

Примеры в контексте "Blue - Голубой"

Примеры: Blue - Голубой
The delay was due to the deferred elections in Southern Kordofan State and the delay in Blue Nile State in the appointment of its Parliamentary Commission to conduct the popular consultation. Задержка объяснялась тем, что в штате Южный Кордофан были отложены выборы, а в штате Голубой Нил процесс назначения членов парламентской комиссии по проведению консультаций с населением затянулся.
Redeployment, if it does indeed happen, is unlikely to be completed before the end of the interim period if no significant progress is made in the holding of the popular consultations in Southern Kordofan and Blue Nile State. Передислокация, если и начнется, вряд ли будет завершена до окончания переходного периода, если не будет достигнут существенный прогресс в проведении консультаций с населением в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил.
Militarization of Southern Kordofan and Blue Nile should be considered a key source of military tensions in the Sudan in the post-Comprehensive Peace Agreement period, as it pertains to the future status of the two States and to the settlement of the Abyei question. Милитаризацию штатов Южный Кордофан и Голубой Нил следует рассматривать в качестве основной причины военной напряженности в Судане после выполнения Всеобъемлющего мирного соглашения с точки зрения будущего статуса двух штатов и решения вопроса об Абьее.
We reiterate the readiness of this Council, as set out in the resolution that we have just adopted, both to continue current United Nations operations in Southern Kordofan and Blue Nile states and to assist the parties in implementation of new arrangements to be agreed between them. Мы вновь хотели бы заявить о готовности этого Совета, как предусмотрено в резолюции, которую мы только что приняли, продолжать текущие операции Организации Объединенных Наций в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил и оказывать сторонам помощь в реализации новых договоренностей, которые будут согласованы между ними.
On 19 April, at the Area Joint Military Committee in Blue Nile State, the Sudan People's Liberation Army (SPLA) representative highlighted the increased strength of the Sudanese Armed Forces (SAF) in the State. 19 апреля на заседании Зонального объединенного военного комитета в штате Голубой Нил представитель Народно-освободительной армии Судана (НОАС) обратил особое внимание на усиление Суданских вооруженных сил (СВС) в этом штате.
3.1 Popular consultation is a democratic right and mechanism to ascertain the views of the people of Southern Kordofan/Nuba Mountains and Blue Nile States on the comprehensive agreement reached by the Government of Sudan and the Sudan People's Liberation Movement. 3.1 Народные консультации являются демократическим правом и служат механизмом выявления мнений жителей штатов Южный Кордофан и Голубой Нил о всеобъемлющем соглашении, достигнутом правительством Судана и Суданским народно-освободительным движением.
With regard to the implementation of the 28 June 2011 Agreement on Southern Kordofan, the Office of the Special Envoy facilitated dialogue between the parties and provided support for the establishment of political and security arrangements to end the conflict in Southern Kordofan and Blue Nile states. Что касается осуществления Соглашения от 28 июня 2011 года по Южному Кордофану, то Канцелярия Специального посланника содействовала диалогу между сторонами и оказывала поддержку формированию политических механизмов и механизмов в области безопасности в целях прекращения конфликта в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил.
Humanitarian partners provided emergency assistance to 100,000 refugees from Southern Kordofan and Blue Nile States in the Sudan, and to the majority of the 110,000 people who fled the Abyei area in May 2011. Партнеры по гуманитарной деятельности оказали чрезвычайную помощь 100000 беженцам из штатов Южный Кордофан и Голубой Нил в Судане, а также большей части из 110000 человек, бежавших из района Абьей в мае 2011 года.
As mentioned above, two main issues remain outstanding, namely, the implementation of the 20 June 2011 Agreement on the temporary arrangements for the Abyei Area and its final status, and the conflict in Southern Kordofan and Blue Nile States in the Sudan. Как указано выше, остаются нерешенными два вопроса, а именно вопрос об осуществлении соглашения от 20 июня 2011 года о временных мерах в районе Абьей и окончательном статусе территории и вопрос о конфликте в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил в Судане.
By mid-2013, an estimated 4.4 million people were in need of humanitarian assistance in the Sudan, notably in the South Kordofan and Blue Nile States and Darfur, including some 1.4 million internally displaced persons living in 99 camps. Согласно оценкам, к середине 2013 года в Судане, а именно в штатах Южный Кордофан, Голубой Нил и Дарфур, в получении гуманитарной помощи нуждалось 4,4 миллиона человек, включая 1,4 миллиона внутренне перемещенных лиц, проживающих в 99 лагерях.
On the whole, the handover of power from NCP to SPLM in Blue Nile and from SPLM to NCP in Southern Kordofan was implemented peacefully. В целом передача власти ПНК НОДС в штате Голубой Нил и НОДС ПНК в штате Южный Кордофан проходила мирно.
The Unit also participated in the launch of the demobilization exercise in Blue Nile State and the planning process for the upcoming exercise in South Kordofan State. Группа также участвовала в проведении демобилизационной кампании в штате Голубой Нил и в планировании предстоящей кампании в штате Южный Кордофан.
(b) In the Sudan, children continued to be associated with armed groups in southern Sudan and in the Three Areas (Abyei, Blue Nile State and Southern Kordofan/Nuba Mountains). Ь) в Судане дети по-прежнему участвуют в деятельности вооруженных групп в южных районах и в трех основных регионах (Абъей, штат Голубой Нил и Южный Кордофан/Нубийские горы).
With the assistance of mediators from the African Union, on 28 June 2011 in Addis Ababa, the Government of the Sudan and SPLM signed a Framework Agreement on Political and Security Arrangements in Blue Nile and Southern Kordofan States. При содействии посредников от Африканского союза 28 июня 2011 года правительство Судана и НОДС подписали в Аддис-Абебе Рамочное соглашение о политических механизмах и механизмах безопасности в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан.
In Blue Nile State, UNMIS met with tribal chiefs, contributing to strengthening local conflict management mechanisms and helping to resolve conflict within the native administration, especially in Kurmuk. В штате Голубой Нил представители МООНВС встречались с вождями племен и способствовали укреплению местных механизмов урегулирования конфликтов, а также содействовали разрешению конфликтов в местных администрациях, особенно в Курмуке.
In 2003 a special Task Force set up by the Working Party on Gas presented the results of its two years of work on the assessment of the technical and economic viability of the Blue Corridor Project. В 2003 году Специальная целевая группа, созданная Рабочей группой по газу, представила результаты своей двухлетней работы по оценке технической и экономической жизнеспособности проекта "Голубой коридор".
Provided good offices and logistical support in the Blue Nile and Southern Kordofan States to support holding of the popular consultation public hearings scheduled in January and February 2011 Обеспечено оказание добрых услуг и материально-технической поддержки в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан в поддержку проведения общественных слушаний в рамках всенародных опросов, запланированных на январь и февраль 2011 года
Cases of recruitment and use of children significantly increased in Abyei, Blue Nile and South Kordofan in 2011, with 52 verified cases compared with 8 in 2010. В 2011 году число случаев вербовки и использования детей в Абьее и штатах Голубой Нил и Южный Кордофан значительно увеличилось: 52 подтвержденных случая против 8 в 2010 году.
In Blue Nile, 353 children, all of them boys between 13 and 17 years old, were released between 30 December 2010 and April 2011 from SPLA and registered by the Commission. В штате Голубой Нил в период с 30 декабря 2010 года по апрель 2011 года из состава НОАС было выведено 353 несовершеннолетних лица мужского пола в возрасте от 13 до 17 лет, которые были зарегистрированы комиссией.
The bulk of the funds were used for activities to assist Sudanese refugees that entered South Sudan fleeing violence and food shortages in the Blue Nile and South Kordofan States, as well as to address the worsening humanitarian situation in northern Mali. Основная часть средств была использована для оказания помощи суданским беженцам, которые перебрались в Южный Судан, спасаясь от насилия и нехватки продовольствия в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан, а также для урегулирования ухудшающейся гуманитарной ситуации на севере Мали.
The Special Envoy expressed concern at the ongoing hostilities in Southern Kordofan and Blue Nile States and the failure of the Government of the Sudan and SPLM-N to hold direct bilateral talks on the cessation of hostilities and the political settlement of the conflict. Специальный посланник выразил обеспокоенность в связи с продолжающимися боевыми действиями в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил, а также в связи с тем, что правительство Судана и НОДСС не смогли провести двусторонних переговоров о прекращении боевых действий и политическом урегулировании конфликта.
Concerning the humanitarian situation in Southern Kordofan and Blue Nile, several members welcomed the launch of negotiations between the Sudan and SPLM-N, despite the absence of progress, and called for an immediate ceasefire to allow humanitarian access. Что касается гуманитарной ситуации в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил, то ряд членов Совета приветствовали начало переговоров между Суданом и НОДСС, несмотря на отсутствие прогресса, и призвали к незамедлительному прекращению огня, с тем чтобы обеспечить доступ к гуманитарной помощи.
In the Sudan, for example, the Government refused to issue travel permits to international staff of the United Nations and non-governmental organizations to coordinate humanitarian activities in South Kordofan and Blue Nile States for the first seven months of the humanitarian crisis, which began in mid-2011. В Судане, например, правительство отказывало в выдаче разрешений на поездки международным сотрудникам Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, которые должны были координировать гуманитарную деятельность в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил, в течение первых семи месяцев гуманитарного кризиса, который начался в середине 2011 года.
The United Nations recorded the recruitment and use of 42 children in South Kordofan and Blue Nile, including 2 by the SAF. Организация Объединенных Наций зарегистрировала случаи вербовки и использования 42 детей в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил, в том числе использования 2 детей Суданскими вооруженными силами.
Ongoing violence in parts of Sudan, particularly in South Kordofan and Blue Nile States, left 1.2 million people in need of humanitarian assistance, with hundreds of thousands internally displaced and 250,000 refugees in Ethiopia and South Sudan. Из-за продолжающегося насилия в ряде районов Судана, особенно в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил, 1,2 млн. человек стали нуждаться в гуманитарной помощи: сотни тысяч внутренне перемещенных лиц и 250000 беженцев в Эфиопии и Южном Судане.