| SPLM cadres have been absorbed into civil service according to the plan in Blue Nile State. | В штате Голубой Нил кадры НОДС интегрировались в гражданскую службу в соответствии с планом. |
| Many water-related programmes in the wider Caribbean are directly or indirectly linked with the White Water to Blue Water initiative. | Многие программы, касающиеся водных ресурсов Большого Карибского района, прямо или косвенно связаны с инициативой «От белой воды к голубой воде». |
| SPLA troops continued their redeployment from Blue Nile and Southern Kordofan States in January. | В январе войска НОАС продолжали свое развертывание в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан. |
| The Mission worked to engage the new governors in Southern Kordofan and Blue Nile States, encouraging cooperation. | Миссия предпринимала меры для взаимодействия с новыми губернаторами штатов Южный Кордофан и Голубой Нил в целях поощрения сотрудничества. |
| In addition, 227 children associated with SAF, SPLA and other armed groups have been registered in Blue Nile State. | Кроме того, 227 детей, связанных с СВС, НОАС и другими вооруженными группами, прошли регистрацию в штате Голубой Нил. |
| Furry Blue is probably who stabbed him. | Скорее всего Голубой Пушистик его и заколол. |
| Blue for boys, pink for girls. | Голубой для мальчиков, розовый для девочек. |
| Sponge Cow, and Clifton the Small Blue Dog. | Спанч Бык, И Клифто - маленький голубой пес. |
| I was singin' at the Blue Monkey last night. | Я была в "Голубой Обезьяне". |
| Blue curacao is a lot like antifreeze. | Голубой Курасао во многом похож на антифриз. |
| Blue two, we have a suspicious vehicle on the right, moving pretty fast. | Голубой две, у нас есть подозрительное транспортного средства на праве, движущегося довольно быстро. |
| I'm going to the Blue House. | Я сейчас поеду в Голубой Дом. |
| Level Blue is your critical care area, I presume. | Голубой уровень - ваше отделение неотложной помощи, я полагаю. |
| From now on, I'm restricting you to Level Blue. | С этого момента вам запрещено покидать голубой уровень. |
| Dr. Voje, report to Level Blue to assist Dr. Dysek in surgery. | Доктор Воджи, явитесь на голубой уровень для ассистирования доктору Дайсеку на операции. |
| He's visiting Blue House as a special envoy. | Его направили в Голубой Дом в качестве специального посланника. |
| And this is when we went camping in the Blue Ridge Mountains. | А это, когда мы отправились в поход на Голубой хребет. |
| No State-level Assessment and Evaluation Commissions were established in Blue Nile and Southern Kordofan States. | Комиссии по оценке и наблюдению на уровне штата созданы в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан. |
| UNMIS has completed a training needs assessment for Government of the Sudan police in Blue Nile and White Nile States. | МООНВС завершила проведение оценки потребностей в подготовке кадров для полиции и правительства Судана в штатах Голубой Нил и Белый Нил. |
| Meanwhile in Blue Nile State, UNMIS verified 18 SPLA tanks reported to have crossed from Ethiopia in July. | Между тем в штате Голубой Нил МООНВС проверила сообщение о перемещении через границу в июле из Эфиопии 18 танков НОАС. |
| Fighting continues in both Southern Kordofan and Blue Nile States. | Боевые действия продолжаются и в штате Южный Кордофан, и в штате Голубой Нил. |
| She reported on developments regarding access in government-held areas of Blue Nile and her constructive talks with officials of the Government of the Sudan. | Она сообщила о событиях, связанных с доступом в контролируемые правительством районы штата Голубой Нил, и о своих конструктивных переговорах с должностными лицами правительства Судана. |
| I write to express the United States Government's grave concern about the worsening humanitarian crisis in the Sudanese states of Southern Kordofan and Blue Nile. | Направляю Вам это письмо, чтобы сообщить о серьезной озабоченности, которую правительство Соединенных Штатов выражает по поводу обостряющегося гуманитарного кризиса в суданских штатах Южный Кордофан и Голубой Нил. |
| In South Kordofan and Blue Nile States, an estimated 800,000 people in dire need have been inaccessible since 2011. | По имеющимся сведениям, в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил в условиях крайней нужды находятся около 800000 человек, к которым нет доступа с 2011 года. |
| I was in the Blue Bottle Saloon in Wichita the night English Bob killed Corky Corcoran. | Мистер Бошом, я был в "Голубой Бутылке" в Виште в ночь когда Англичанин Боб убил Корки Коркорана. |