I want to go back to my little blue pond, |
Я хочу вернуться в свой маленький, голубой пруд. |
Honey... will you get my blue net out for me? |
Дорогая, не достанешь ли мой голубой халатик? |
Did Agent Miller mention the surveillance footage of the blue van following Agent Bannerman? |
Агент Миллер говорила о кадрах, на которых голубой фургон следит за агентом Баннерманом? |
North and South, East and West, are struggling to survive together in spaceship Earth, whose blue protective shield is becoming increasingly fragile. |
Север и Юг, Восток и Запад борются за совместное выживание на борту космического корабля Земля, голубой защитный слой которого становится все более хрупким. |
We therefore request that the United Nations forces assume responsibility, as is consistent with their mandate, to keep the blue route open regardless of Serbian agreement thereto. |
Поэтому мы просим, чтобы силы Организации Объединенных Наций взяли на себя ответственность, соответствующую их мандату, для обеспечения того, чтобы "голубой маршрут" оставался открытым независимо от согласия сербов на это. |
Four of those action plans, the blue, green, yellow and red papers, were drawn up by UNODC in the course of 2007. |
Четыре из этих планов - голубой, зеленый, желтый и красный документы - были составлены ЮНОДК в течение 2007 года. |
All I know is they asked for a sample of blue energy, |
Я знаю только то, что они попросили достать голубой энергии, |
You know there's two forms of blue energy? |
Ты знаешь, что есть два вида голубой энергии? |
Our scientists have traced the failure to a blue energy surge originating |
Наши ученые нашли причину во всплеске голубой энергии, произошедшем |
Marcus, use the blue energy reactor at the New York Concordia site to restore power to the human electrical grid. |
Маркус, используй реактор голубой энергии на Нью-Йоркской Конкордии чтобы возобновить подачу энергии в электросеть людей. |
It was actually quite touching, having my name as well as my age on my birthday cake in frosty blue icing. |
Было, вообще-то, довольно трогательно, видеть мое имя, такое же как и возраст, из морозно голубой глазури на праздничном торте. |
He drive a blue van, by any chance? |
А он случайно не водит голубой фургон? |
Arrogant, selfish snobs do not dip themselves in blue paint and come to sci-fi festivals to impress a guy that they barely know. |
Высокомерные, эгоистичные снобы не разукрашивают себя голубой краской. и не приходят на фестивали научной фантастики чтобы впечатлить парня, которого они едва знают. |
You stay off those blue moons, okay? |
Держитесь подальше от Голубой луны, ладно? |
You look very well in that little blue hat |
До чего ты хороша в этой шляпке голубой. |
"The rocket ship landed on the blue planet that was filled with water." |
"Ракетный корабль приземлился на голубой планете, которая была заполнена водой." |
I don't know if it's blue, but it's a moonstone. |
Не знаю, какой он голубой, но это лунный камень. |
So you got free phone calls anywhere in the world with this thing I built called the blue box. |
Так что вы могли звонить бесплатно в любую точку мира с этой штучкой, голубой коробочкой, которую я смастерил. |
Why don't we use outrageous names like blue, brown or green? |
Почему вы не используйте нормальные прилагательные типа коричневый, голубой и зеленый? |
Can you send me my light blue top with ruffles? |
[Хлое] Можете выслать мой голубой топ с оборками? |
Is it a blue pickup with Colorado plates, right? |
Голубой пикап с номерами Колорадо, правильно? |
Many people have an image of the world as a blue planet, for 70 per cent of it is covered with water. |
ЗЗ. В представлении многих людей Земля выглядит некой голубой планетой, на 70 процентов покрытой водой. |
Another one tried just to dye, to use a blue dye in a white rose, so that also he could be accepted. |
Третий прибег к краске: он попытался выкрасить белую розу в голубой цвет, так что и его можно было бы принять. |
A green plastic cover that shows up blue under ultraviolet light; |
зеленая пластмассовая обложка, которая приобретает голубой цвет под ультрафиолетовыми лучами; |
I was thinking of blue lagoon. |
Я думал о "Голубой лагуне" |