Английский - русский
Перевод слова Blue
Вариант перевода Голубой

Примеры в контексте "Blue - Голубой"

Примеры: Blue - Голубой
I want to go back to my little blue pond, Я хочу вернуться в свой маленький, голубой пруд.
Honey... will you get my blue net out for me? Дорогая, не достанешь ли мой голубой халатик?
Did Agent Miller mention the surveillance footage of the blue van following Agent Bannerman? Агент Миллер говорила о кадрах, на которых голубой фургон следит за агентом Баннерманом?
North and South, East and West, are struggling to survive together in spaceship Earth, whose blue protective shield is becoming increasingly fragile. Север и Юг, Восток и Запад борются за совместное выживание на борту космического корабля Земля, голубой защитный слой которого становится все более хрупким.
We therefore request that the United Nations forces assume responsibility, as is consistent with their mandate, to keep the blue route open regardless of Serbian agreement thereto. Поэтому мы просим, чтобы силы Организации Объединенных Наций взяли на себя ответственность, соответствующую их мандату, для обеспечения того, чтобы "голубой маршрут" оставался открытым независимо от согласия сербов на это.
Four of those action plans, the blue, green, yellow and red papers, were drawn up by UNODC in the course of 2007. Четыре из этих планов - голубой, зеленый, желтый и красный документы - были составлены ЮНОДК в течение 2007 года.
All I know is they asked for a sample of blue energy, Я знаю только то, что они попросили достать голубой энергии,
You know there's two forms of blue energy? Ты знаешь, что есть два вида голубой энергии?
Our scientists have traced the failure to a blue energy surge originating Наши ученые нашли причину во всплеске голубой энергии, произошедшем
Marcus, use the blue energy reactor at the New York Concordia site to restore power to the human electrical grid. Маркус, используй реактор голубой энергии на Нью-Йоркской Конкордии чтобы возобновить подачу энергии в электросеть людей.
It was actually quite touching, having my name as well as my age on my birthday cake in frosty blue icing. Было, вообще-то, довольно трогательно, видеть мое имя, такое же как и возраст, из морозно голубой глазури на праздничном торте.
He drive a blue van, by any chance? А он случайно не водит голубой фургон?
Arrogant, selfish snobs do not dip themselves in blue paint and come to sci-fi festivals to impress a guy that they barely know. Высокомерные, эгоистичные снобы не разукрашивают себя голубой краской. и не приходят на фестивали научной фантастики чтобы впечатлить парня, которого они едва знают.
You stay off those blue moons, okay? Держитесь подальше от Голубой луны, ладно?
You look very well in that little blue hat До чего ты хороша в этой шляпке голубой.
"The rocket ship landed on the blue planet that was filled with water." "Ракетный корабль приземлился на голубой планете, которая была заполнена водой."
I don't know if it's blue, but it's a moonstone. Не знаю, какой он голубой, но это лунный камень.
So you got free phone calls anywhere in the world with this thing I built called the blue box. Так что вы могли звонить бесплатно в любую точку мира с этой штучкой, голубой коробочкой, которую я смастерил.
Why don't we use outrageous names like blue, brown or green? Почему вы не используйте нормальные прилагательные типа коричневый, голубой и зеленый?
Can you send me my light blue top with ruffles? [Хлое] Можете выслать мой голубой топ с оборками?
Is it a blue pickup with Colorado plates, right? Голубой пикап с номерами Колорадо, правильно?
Many people have an image of the world as a blue planet, for 70 per cent of it is covered with water. ЗЗ. В представлении многих людей Земля выглядит некой голубой планетой, на 70 процентов покрытой водой.
Another one tried just to dye, to use a blue dye in a white rose, so that also he could be accepted. Третий прибег к краске: он попытался выкрасить белую розу в голубой цвет, так что и его можно было бы принять.
A green plastic cover that shows up blue under ultraviolet light; зеленая пластмассовая обложка, которая приобретает голубой цвет под ультрафиолетовыми лучами;
I was thinking of blue lagoon. Я думал о "Голубой лагуне"