Английский - русский
Перевод слова Blue
Вариант перевода Голубой

Примеры в контексте "Blue - Голубой"

Примеры: Blue - Голубой
Now what we do is we paint our lips Joan Crawford red, pop on a little blue eyeliner and then plant a lipstick kiss on every one of them. Теперь мы накрасим губы красной помадой от Джоан Кроуфорд, и популярной голубой подводкой для глаз, а потом поцелуем каждый из этих листочков.
NATO fighter aircraft observed a helicopter with a blue stripe and red cross taking off 5 kilometres north-west of Visoko. Истребителем НАТО был замечен вертолет с голубой полоской и красным крестом на борту, взлетевший из точки, расположенной в 5 км к северо-западу от Високо.
We also want to hear from anyone who recognises the blue Ford Mondeo involved in the incident. Также хотим услышать свидетелей, опознавших голубой "Форд Мондео", проходящий по данному делу.
In fact you can keep that big, blue nautica sweater. На самом деле, можешь оставить тот большой, голубой мореходный свитер.
(Announcer) While Barret has messed up the entrees for the VIP chef's table in the blue kitchen... (Диктор) В то время, как Баррет испортил основные блюда для ВИП-гостей в голубой кухне...
Which gave you five more blue ribbon points, which still places your total well-behind my house, gamma psi, and just below the tri-pis. Это добавило вам 5 баллов к "Голубой ленте", при этом вы все-равно далеко позади моего дома Гамма Псай, и идете следом за Трай Пай.
The village of Bigova (or Bigovo, as it is also known) is situated in a small, sheltered bay with rocky beaches and clear blue water. Черногорская деревня Бигова (Бигово) расположена в небольшом, защищенном заливе с каменистыми пляжами и чистейшей голубой водой (см карту внизу страницы). Этот тихий приморский поселок, сохраняет самобытность старой рыбацкой деревни и радушно принимает гостей со всего мира.
Regarding colours, the choice of blue reflects our key brand - the wider United Nations family to which UNCTAD belongs. В цветовом решении голубой тон символизирует наш основной имидж - общую систему Организации Объединенных Наций, к которой принадлежит и ЮНКТАД.
Mr. Newsome had been out for more than an hour and seen nothing but a crooked-beaked blue Jay. Мистер Ньюсом бродил уже больше часа, и до сих пор не увидел ничего, кроме голубой сойки с кривым клювом.
Setting stringent criteria for the blue box and the green box to prevent box shifting. Установление жестких критериев в отношении мер "голубой" и "зеленой корзин", с тем чтобы препятствовать переносу мер между "корзинами".
Cattery's main activity is breeding of burmese cat of traditional American type, four different colors: sable, chocolate, blue and lilac. Питомник занимается племенным разведением американских традиционных бурм, четырех окрасов: соболь, шампань, голубой и платина. Нашей целью является получение качественного и здорового потомства бурманских кошек.
On 20 November 2008 the European Parliament backed the introduction of the blue card while recommending some safeguards against brain drain and advocated greater flexibility for EU Member States. 20 ноября 2008 года Европарламент поддержал введение голубой карты, однако рекомендовал некоторые меры против утечки мозгов и выступил за большую гибкость для стран-членов ЕС, многие из которых были проигнорированы в последующем законе, принятом 25 мая 2009 года.
Most notable about them, aside from their sour and unpleasant behavior, was a hereditary eye-trait, having one blue and one brown iris. Наиболее заметной особенностью её представителей, помимо угрюмости и неприятного поведения, были глаза, имевшие разные цвета: один голубой, а другой - карий.
According to eyewitnesses, Saravia was cycling along the road when he was overtaken by an unmarked blue pick-up carrying several men and women in civilian clothes armed with rifles and pistols. Однако, согласно версии находившихся в месте событий свидетелей, Саравиа ехал на своем велосипеде по дороге, когда его обогнал голубой пикап, на борту которого находились одетые в гражданскую одежду мужчины и женщины, вооруженные автоматами и пистолетами.
They called for such issues, often referred to as the "blue economy", to figure prominently at next year's Rio+20 Conference. Они выразили мнение, что эти вопросы, которые часто называют «голубой экономикой», должны занимать видное место в повестке дня Конференции «Рио+20» в следующем году.
Mallard had emerged from Doncaster with a fresh coat of post-war garter blue livery, stainless steel numbers 22 with a small 'E' painted above them (for Eastern region), new boiler (its fourth) and third tender of its career. Mallard появился из Донкастера в свежей послевоенной голубой окраске с безупречными номерами «22» и маленькими литерами «E», установленной над ними (Восточный Регион).
An Atlantic blue marlin with a mass of 500 pounds (230 kg) caught off Bimini allegedly inspired Hemingway to write The Old Man and the Sea and Islands in The Stream. Атлантический голубой марлин весом около 250 кг, пойманный у берегов Бимини, вдохновил Эрнеста Хемингуэя написать повесть «Старик и море».
So, next thing you know, I had my bright blue volunteer vest, I had my photo ID, and I was fully trained by my 89-year-old boss. Ну а потом, вы наверно и сами знаете. Мне выдали голубой жилет добровольца, бейджик с фотографией, и меня полностью проинструктировал мой 89-летний босс.
Vikingen Quality Resort & SPA offers "Happiness at first sight" with its modern architecture and "blue and sea" concept reflecting its unique seafront location that lead matchless seaviews. This is just the beginning of the journey where precious moments turn into lasting memories. Голубой и водо консептный Vikingen Quality Resort & SPA окружен морем и с современной архитектурой предоставляет удовольствия впервого взгляда нашим гостям и начинается путиществия в мгновения который превратятся в незобываемые воспоминания.
Our garden and terrace are fringed with pine and palm trees and within a short walk, you can reach stunning beaches, bays and coves with clear blue waters. Сад и терраса отеля обсажены соснами и пальмами, а в нескольких минутах ходьбы находятся великолепные пляжи, заливы и бухты с чистейшей голубой водой.
It's also got a little chin barbel here with a blue luminescent lure on it that it can use to attract prey from a long way off. У нее также есть небольшой подбородочный усик с голубой люминесцентой приманкой, который она может использовать для приманки добычи с большого расстояния.
He described a nest of blue clay in the area between the Vilyuy and Malaya Bituobiya Rivers, but as kimberlites had not yet been discovered there was no official attention. Он описал гнёзда голубой глины в междуречье Вилюя и Малой Ботуобии, но кимберлиты тогда ещё не были открыты, и на это не обратили внимания.
Alnitak Aa is a blue supergiant of spectral type O9.5Iab with an absolute magnitude of -6.0 and an apparent magnitude of 2.0. Альнитак А - голубой сверхгигант спектрального класса O9.7 Ibe, абсолютной величины -5,25.
Again, we had just reactivated the memory of the blue box while the animal got a couple of mild foot shocks, and now the animal suddenly freezes. Напомним, мы восстановили воспоминание о голубой коробке в то время, когда мышь получала небольшое электроболевое раздражение лап, а теперь животное внезапно застыло.
And the blue "Volga" is also missing Ну да и голубой Волги тоже не вижу