If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. |
С космического корабля Земля выглядит голубой. |
It's called the Sapphire Isle because of the blue of its water. |
Но его называют Сапфирным островом из-за голубой воды. |
The town has been taken over by robots full of blue stuff. |
Город захватили роботы, полные голубой жидкости. |
We will sleep in the blue room and I will drape silk from the ceiling. |
Мы будем спать в голубой комнате с шелковыми занавесками. |
And then a Portuguese expedition succeeded in sailing all the way around this blue globe. |
А позже португальская экспедиция успешно оплыла кругом этот голубой шар. |
Then it gets reflected back to up to our eyes and we see blue ice. |
Потом он отражается, и мы видим голубой лёд. |
See if I can find the ones that stock that blue furry costume. |
Если найду, где есть голубой пушистый костюм. |
You were wearing that blue sweater with the snowflakes that you have. |
На тебе был твой голубой свитер со снежинками. |
The blue team's refires have made it out of the kitchen... |
(Диктор) Заказы голубой команды наконец выбрались из кухни... |
Skirts, "pack me a swimsuit", pink and sky blue. |
Пышные юбки, фривольные песенки, Розовый и голубой повсюду. |
While Nedra begs forgiveness in the dining room, back in the blue kitchen... |
(Диктор) Пока Недра вымаливает прощение в зале, в голубой кухне... |
Little blue cod swimming in for a dash of color. |
Мелкий голубой новозеландский песочник, заплыл в кадр, чтобы добавить красочности. |
My bicycle is blue and has a little chimey bell on it. |
У меня есть голубой велосипед, а на нем маленький звонкий колокольчик. |
Dad used to have a blue heeler cross called Kali. |
У отца когда-то был пес, голубой хилер по кличке Кали. |
Two borders set off the medallion with light and deep blue enamel decorative ornament on gilt between them. |
Медальон обрамлен двумя очертаниями, между которыми на позолоте - декоративный орнамент из голубой и темно-синей эмали. |
We breed British Shorthair with complete blue & chalky coloring and the Singapura cats. |
Питомник занимается разведением породы Британская короткошерстная сплошных окрасов: голубой, лиловый, а также Сингапурских кошек. |
Nobody cares if the blue is bluer or if you have super smelling powers. |
Никому нет дела, что голубой становится голубее или что у тебя супер-обоняние. |
With Contrari, one little blue pill gives all-day control. |
С "Контрари", маленькой голубой пилюлей, дарящей контроль на весь день. |
The "Florida Red" tilapia is a popular commercial hybrid of Mozambique and blue tilapia. |
Тиляпия «Florida Red» является популярным промышленным гибридом между мозамбикской и голубой тиляпией (Oreochromis aureus). |
Evidence of volcanism shows around this lake; for example, green and blue water is often found around volcanoes. |
Доказательством вулканизации может служить зеленый и голубой цвет воды, что часто можно заметить вокруг вулканов. |
Federal troops were quoted as dreading to see the blue flag of Cleburne's Division across the battlefield. |
Говорят, что федеральные солдаты боялись увидеть голубой флаг дивизии Клейберна на поле боя. |
Served tableside by Nedra in the red kitchen and Jeremy in the blue. |
(Диктор) которые будут готовить в зале Недра от красной кухни и Джереми от голубой. |
It is said that during his flight aboard Vostok-1, Yuri Gagarin marvelled that our planet was blue. |
Говорят, что во время своего полета на борту космического корабля «Восток-1» Юрий Гагарин был удивлен тем, что наша планета из космоса кажется голубой. |
I got one man dead, two in critical care 'cause someone ran them off the road in an old blue Impala. |
Кто-то на старой голубой "Импале" спихнул их с дороги. |
I need you to set up a dradis picket with blue squadron in Sector Seven. |
Организуешь разведку с голубой эскадрильей в 7-м секторе. |