Английский - русский
Перевод слова Blue
Вариант перевода Голубой

Примеры в контексте "Blue - Голубой"

Примеры: Blue - Голубой
It is our collective responsibility both to ensure that, seen from the skies, our Earth remains blue and that we use our natural resources in a measured and sustainable manner. Наш общий долг состоит в обеспечении того, чтобы наша Земля из космоса по-прежнему казалась голубой и чтобы мы бережно и рационально использовали наши природные ресурсы.
Now there's a truck involved that may or may not be blue, gray, or silver? А машина, которую видели, может быть голубой, серой или серебристой?
I don't know who came up with that idea that blue is for boys and pink is for girls. Мама, да кто это выдумал, что голубой - мальчикам, а розовый - девочкам?
The kind with the white, sandy beach and the palm trees... and the cool, clear, blue water and- Из тех, что с белыми песчаными пляжами и пальмами... и чистой прохладной голубой водой?
but not only can it see blue light, but it can see red light. Итак, она может видеть не только голубой свет, но также и красный.
The Somali flag's light blue backdrop was originally influenced by the flag of the United Nations, in recognition of the UN's role in Somalia's transition to independence during the trusteeship period. Голубой цвет флага взят с флага ООН, в благодарность за помощь, которую ООН оказала Сомали в получении независимости от Италии.
Does that mean that the text file itself in the computer is blue, rectangular, and in the lower right-hand corner of the computer? Значит ли это, что сам текстовой файл на компьютере голубой, прямоугольный и находится в левом углу экрана?
in order to get in to the party you have to RSVP and get a blue wristband. Что бы попасть на вечеринку, у вас должен быть голубой браслет...
On that basis, we have been making preparations for United Nations personnel to wear a blue beret with a United Nations insignia and an AU patch on their sleeve to reflect the joint nature of the operation. На этом основании мы готовились к тому, чтобы в обмундирование персонала Организации Объединенных Наций входили голубой берет с символикой Организации Объединенных Наций и шеврон АС на рукаве, что должно отражать совместный характер данной операции.
Out of all the biological carbon (or "green carbon") captured in the world, over half (55 per cent), is captured by marine living organisms (hence referred to as "blue carbon"). Из всего объема улавливаемого в мире биологического углерода (или «зеленого углерода») более половины (55 процентов) улавливается морскими живыми организмами (отсюда название «голубой углерод»).
Society benefits directly from both branches of the water cycle: from the green for biomass production (food, fibre, pasture, fuelwood, timber) and from the blue for water-dependent societal water uses (water supply, industry, irrigated agriculture, hydropower). Общество непосредственно использует обе ветви круговорота воды в природе: "зеленую" для производства биомассы (продовольствие, волокна, корма, дрова, древесина) и "голубой" для зависимых от водных ресурсов социальных видов водопользования (водоснабжение, промышленность, орошаемое земледелие, гидроэнергетика).
"so the humans made it from the blue one"to the grey one, well done. "Итак, люди сделали это: с голубой планеты на серую, отлично."
If they can dye this river green today... why can't they dye it blue the other days? Если они покрасили сегодня реку в зеленый цвет... почему они не могут красить ее в остальные 364 дня в голубой цвет?
Total phosphorus concentration in polluted (red) and more pristine (blue) sub-basins in the southernmost part of Lake Saimaa in 1970 - 2006 Общая концентрация фосфора в загрязненных (красный цвет) и более чистых (голубой цвет) подбассейнах в самой южной части озера Сайма (1970-2006 годы)
CLOTHING - Blue serge suit; blue handkerchief with "A.V."; belt with gold buckle; brown boots with red rubber soles; brown flannel shirt; "J.J.A." on back of collar. ОДЕЖДА - Синий саржевый костюм; голубой платок с вышивкой «A.V.»; ремень с золотой пряжкой; коричневые сапоги на красной резиновой подошве; коричневая фланелевая рубашка, с вышивкой «J.J.A.» на задней части воротника.
Stan figured out the truth, that you two were alive, that you murdered two people so you could disappear with the blue butterfly? Стэн узнал правду, что вы оба живы, что вы убили двух человек, чтобы исчезнуть с голубой бабочкой?
His reliable partner The Blue Wombat. Зелёный Шершень и его надёжный напарник - Голубой Вомбат.
Guy's taken the finest opiates Blue Cross can buy. Парень принимал лучшие в мире опиаты, которые Голубой Крест мог купить.
You describe your dealings with The Blue Limit's trafficking operation. Ты рассказываешь о своём участии в торговле людьми через "Голубой Предел".
Blue and pink thought it might be from a candle. Голубой и розовый - думаю, что он может быть от свечи.
The proud owner of "Blue Steel" - the look that made him a legend. Гордый обладатель Голубой Стали, взгляда сделавшего его легендой...
I've always been a fan of "Blue Steel". Я всегда был поклонником Голубой Стали.
Because of the sustained fighting, the humanitarian situation in Southern Kordofan and Blue Nile States has continued to worsen. Ввиду непрекращающихся боевых действий гуманитарная ситуация в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил продолжала ухудшаться.
The Blue Cross was revered for its miraculous healing powers. Голубой Крест почитаем за свои чудодейственные целебные свойства.
Blue has always been a favorite color of mine. Голубой всегда был моим любимым цветом.