Английский - русский
Перевод слова Benefit
Вариант перевода Пособие

Примеры в контексте "Benefit - Пособие"

Примеры: Benefit - Пособие
Universal schemes: child benefit Общие схемы: пособие на ребенка
(b) Disablement benefit; Ь) пособие по инвалидности;
A pregnancy and maternity benefit; пособие по беременности и родам;
A single mother's benefit; пособие на ребенка одинокой матери;
The employer pays this benefit. Это пособие выплачивается работодателем.
(b) Nursing benefit Ь) Пособие по уходу
Maternity and pregnancy compensation benefit Компенсационное пособие по беременности и родам
Totally unemployed persons receiving benefit Полностью безработные, получающие пособие:
The benefit is paid directly to the hospital. Пособие выплачивается непосредственно больнице.
Child benefit is payable to the mother. Пособие на ребенка выплачивается матери.
Guardianship (curatorship) benefit опекунское (кураторское) пособие;
C. Survivors' benefit С. Пособие для переживших бенефициаров
Divorced surviving spouse's benefit Пособие для разведенного пережившего супруга
Article 34 Widow's benefit Статья 34 Пособие для вдов
Maternity (paternity) benefit Пособие матерям (отцам)
Regular benefit to a substitute parent Регулярное пособие для приемного родителя
Child benefit, 16-17 year-olds Детское пособие до возраста 16-17 лет
Families with children in part-time day care receive a partial cash benefit. Семьи, дети которых находятся в центрах по уходу за детьми в течение неполного дня, получают сокращенное денежное пособие.
Childbirth benefit and funeral benefit are one-time payments. Пособие при рождении ребенка и пособие на погребение представляют собой единовременные выплаты.
The maternity benefit is equal to 100 per cent of the worker's average earnings during the period preceding entitlement to the benefit. Пособие по беременности и родам определяется в размере 100 процентов от среднего заработка работницы, установленного за период до получения права на это пособие.
The self-employed persons are provided with the following types of insurance benefits: sick leave benefit, prosthesis benefit, pregnancy and child-delivery benefits, and family member care benefit. Самостоятельно занятые лица получают следующие виды страховых пособий: пособие по болезни, пособие на протезирование, пособие по беременности и родам и пособие по уходу за больным членом семьи.
The benefit is not granted if the other parent of the child is currently receiving a maternity benefit or child care benefit. Пособие не назначается, если на тот же период времени назначено материнское пособие или пособие по уходу за этим ребенком второму родителю ребенка.
Widow's and widower's benefit Пособие для вдов и вдовцов
The maternity benefit period has been extended in most countries. В большинстве стран был удлинен период, в течение которого выплачивается пособие по беременности и родам.
Where applicable, the income benefit is supplemented with a foster-child benefit or special disability benefit. В соответствующих случаях денежное пособие дополняется пособием на воспитание ребенка или специальным пособием по инвалидности.