| An exception relates to Housing Benefit which helps with the cost of rent and/or rates for the home. | Исключение составляет пособие на жилье, которое помогает оплачивать расходы по аренде и/или стоимости жилья. |
| In Canada, a new Seniors Benefit and reforms to the Canada Pension Plan have been introduced. | В Канаде было введено новое пособие по старости и были внесены изменения в канадский план пенсионного обеспечения. |
| If correct procedure is followed, however, these prior residence requirements may be waived and an Emergency Benefit granted. | Однако в случае использования правильной процедуры указанные требования в отношении предварительного проживания могут сниматься, и выделяется чрезвычайное пособие. |
| The Child Disability Benefit is delivered as a supplement to the CCTB. | Пособие на детей-инвалидов выплачивается в качестве дополнения к КЛПД. |
| Benefit is reduced by 1 per cent of annual income above ISK 2 million. | Пособие сокращается на 1% ежегодного дохода свыше 2 млн. исландских крон. |
| Disability Benefit is normally paid from the fourth day of illness. | Как правило, пособие по нетрудоспособности выплачивается с четвертого дня болезни. |
| Benefit may be paid for an unlimited number of days. | Это пособие может выплачиваться в течение неограниченного числа дней. |
| It combines the new family allowance and the National Child Benefit Supplement. | Оно совмещает новое семейное пособие и национальную надбавку к пособию на детей. |
| Child Benefit is a universal payment, not subject to contribution conditions or a means test. | Общее пособие на ребенка выплачивается всем лицам независимо от уплаты взносов или соответствия критериям нуждаемости. |
| For families with children, there is the Canada Child Tax Benefit, including the National Child Benefit. | Семьи с детьми имеют налоговые льготы на детей; им также предоставляется национальное детское пособие. |
| Disability Benefit is now Illness Benefit; | пособие по инвалидности теперь называется пособием по болезни; |
| Unemployability Supplement is payable to people who are getting Disablement Benefit, are permanently incapable of work, and do not qualify for Disability Benefit. | Эта надбавка выплачивается тем лицам, которые получают пособие по ограниченной трудоспособности, безвозвратно утратили трудоспособность и не могут претендовать на получение пособия по нетрудоспособности. |
| This decrease is due to the significant drop in the number of people receiving Disability Benefit and Interim Disability Benefit. | Это сокращение вызвано существенным сокращением числа лиц, получающих пособие по инвалидности и пособие по временной инвалидности. |
| Guardian's Allowance can be paid in addition to Child Benefit (and One Parent Benefit if applicable) to someone who takes an orphan into the family. | Тем, кто берет на воспитание сироту в семью, может выплачиваться опекунское пособие в дополнение к пособию на ребенка (пособие на одного родителя в подходящем случае). |
| A written authorization of a physician remains a basic condition of entitlement to the Risk Pregnancy Benefit. | Письменное заключение врача по-прежнему является основным условием для получения права на пособие по беременности с повышенным риском. |
| Benefit is available upto two live births. | Пособие выплачивается на двух родившихся живыми детей. |
| Total provincial National Child Benefit (NCB) investments in PEI for 2004-2005 amounted to $3.6 million. | В 2004-2005 годах общий объем инвестиций в Национальное пособие на ребенка (НПР) в ОПЭ составил 3,6 млн. долл. США. |
| Long-term Incapacity Benefit is not payable once a person reaches State pension age (60 for women and 65 for men). | Пособие по длительной нетрудоспособности не выплачивается, как только лицо достигает установленного государством пенсионного возраста (60 лет для женщин и 65 лет для мужчин). |
| Benefit for adults disabled since childhood: 715.40 soms; | пособие для инвалидов с детства - 715,4 сомов |
| In Yukon, the National Child Benefit Supplement (see the Introduction of this report) is counted as income on social assistance budgets. | В Юконе Национальное дополнительное пособие на ребенка (см. введение к настоящему докладу) считается доходом, получаемым из бюджета социальной помощи. |
| Disablement Benefit is payable in respect of disablement of 14 per cent or more (except in the case of certain respiratory diseases). | Пособие по нетрудоспособности выплачивается в случае, если нетрудоспособность составляет 14% или более (за исключением некоторых респираторных заболеваний). |
| Benefit for unemployed mothers with four or more children under seven years of age; | пособие неработающим матерям, имеющим четырех и более детей до 7 лет; |
| Benefit for children of military personnel serving for a fixed period; | пособие на детей военнослужащих срочной службы; |
| Information on areas of cooperation, such as the National Child Benefit and the National Children's Agenda, is provided in the Introduction to this report. | Информация об областях такого сотрудничества, включая национальное пособие на ребенка и Национальную повестку дня в интересах детей, содержится во введении к настоящему докладу. |
| Benefit for disabled children under 18: 763.20 soms; | пособие для детей-инвалидов до 18 лет - 763,2 сома |