Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернемся

Примеры в контексте "Back - Вернемся"

Примеры: Back - Вернемся
We can get to a doctor back home. А когда мы вернемся домой, им займутся врачи.
Now, back to the action. А сейчас, вернемся к бою.
T-shirts were on sale in northern Mitrovica featuring Serbian Special Forces insignia and "Kosovo: We'll be back". На севере Митровицы продавались футболки с отличительными знаками сербских специальных сил и надписями «Косово: мы вернемся».
Coming back to the original point that there is no mathematical formula. Вернемся к исходному постулату на тот счет, что тут нет какой-то математической формулы.
This takes us back to the Customize IPsec Settings page. Мы вернемся на страницу Настроить параметры IPsec.
For the first group, we will discuss now back to the history of this lodge as degenerate and dangerous. Для первой группы, мы будем обсуждать сейчас вернемся к истории этого подавать как вырожденные и опасно.
We'll be back with a court order day after tomorrow. Но послезавтра мы вернемся с судебным постановлением.
Now back to the old fashion wedding customs, that make in the course of wedding receptions there are play straight from another era. Теперь вернемся к старому таможенному свадебной моды, которые делают в ходе свадебные пиры есть играть прямо из другой эпохи.
Let's back up and look at the change in M.O. sequentially. Давайте вернемся назад и последовательно рассмотрим изменение почерка.
And back in the city, we hand over the stone and collect our dough. Зато потом вернемся в город, сдадим камень, получим бабки.
Right, we'll be back in 3 days. Итак, мы вернемся через З дня.
Once we're back in, it'll be forgive and forget. Когда вернемся, уверен, он простит.
So... clean up, and then we are back in business. Поэтому... приведите себя в порядок и вернемся к работе.
We'll be back in ten minutes, right after the news. Мы вернемся через десять минут, сразу после новостей.
Come on back... tomorrow maybe. Мы вернемся... завтра, может быть.
Or we'll be back here with a court order. Иначе мы вернемся с постановлением суда.
As long as we're back for last orders. Если только вернемся до закрытия паба.
We'll be right back after this ad Aimed at the elderly. Мы вернемся после этой рекламы, адресованной пенсионерам.
I thought we'd travel back together. Я думал, мы вернемся вместе.
And then tomorrow we head back to London. А завтра мы вернемся в Лондон.
Miss Murphy, let's back up for a moment. Мисс Мерфи, давайте вернемся немножко назад.
Listen, that trip was unbelievable, but since we're going back to L.A. and the campaign... Слушай, путешествие было просто потрясающим, но когда мы вернемся в Лос-Анжелес, к нашей кампании...
We'll do that tomorrow when Mum and I are back, Alfredo. Мы сделаем это завтра, когда мы с мамой вернемся, Альфредо.
We'll be right back with more clips from the show that has all of America laughing. Мы вернемся с еще большим количеством клипов из шоу над котором смеется вся Америка.
And we back to the Teros Obsidiya. И мы вернемся в Тэрос Обсидия.