Back in Hell again. |
М: Снова вернемся в ад. |
Back to the blackout. |
(Буркхард) Вернемся к нашей проблеме. |
Back to your Schwartz training. |
Что ж, вернемся к Шварц тренировке. |
Well, let's take some time then, back off, take some of the pressure off, you know? |
Ну, давай тогда вернемся к этому через некоторое время когда снимется острота вопроса? |
If we don't, then the transfer of power won't work, and we're back to where we were. |
В противном случае ничего не сработает, и мы вернемся к тому, где мы были |
Are our differences to be tackled face-to-face, in the only way that progress has ever been made, or are we to turn the clock back to fruitless battles in the international arena? |
Будем мы разрешать существующие между нами разногласия путем прямых переговоров, являющихся единственным механизмом, когда-либо обеспечивавшим достижение прогресса, или же мы обратим ход истории вспять и вернемся к бесплодным баталиям на международной арене? |
WE'LL BE right BACK FOR THE CLOTHES. |
Мы вернемся за одеждой. |
Quick. Back through the corridor. |
Мы вернемся через коридор. |
MAN: Back to you, Stu. |
Вернемся к тебе, Стю. |
Back to the arcade then, is it? |
Вернемся в игровой зал? |
Back in time for stuff. |
Вернемся во времени из-за ерунды. |
Back to square one. |
Вернемся к самому началу. |
It was thought that we might slip back into the trap of high inflation, that we would experience deep recession, that we would once again resort to the panacea of stoking short-term growth and return to the old boom-and-bust cycles of the past. |
Высказывались опасения о том, что мы вновь окажемся в ловушке гиперинфляции, что нам угрожает глубокий экономический спад, что мы вновь должны будем искать спасения в стимулировании краткосрочного роста и вернемся к уже пройденным циклам прошлого по принципу "взлет и падение". |
Back to you in the studio. |
Вернемся обратно в студию. |
Back to the vault stores, then. |
Тогда вернемся назад в подземелье. |
Back to the matter at hand. |
Вернемся к более важному делу. |
Back up a second. |
Уоу. Вернемся на секунду. |
Back to you in the studio. |
А теперь вернемся в студию. |
Back in a minute. |
Вернемся через пару минут. |
Back in the real world. |
А теперь вернемся в реальный мир. |
Back at my chateau. |
Вернемся в мой дворец. |
Back to the first question: |
Вернемся к первому вопросу: |
Anyway... Back to business. |
Итак... вернемся к бизнесу. |
Back to you, Stu. |
Вернемся к тебе, Стю. |
Back to our issue. |
Вернемся к нашему предмету. |