Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернемся

Примеры в контексте "Back - Вернемся"

Примеры: Back - Вернемся
My dad and I... we're never going back to the days where he was a little-league coach and I was his star pitcher. Мы с отцом... мы уже никогда не вернемся в те дни, когда он был тренером младшей лиги, а я - его звездным питчером.
Klaus and Elijah will get it sorted out, and we'll be back to business in no time. Клаус и Элайджа разберутся с этим И мы вмиг вернемся к делам.
So now what, back to square one? Так что теперь, вернемся на круги своя?
You think we're going back to England? Ты думаешь мы вернемся в Англию?
I guarantee we are not going back! Я гарантирую, что мы не вернемся!
Have to thank him right soon as we're back Надо будет поблагодарить его, как вернемся.
We have the news and weather coming up, then we'll be back with more Night Talk. У нас есть новости и кое-что о погоде, а затем мы вернемся к "Ночной Беседе".
Right now, going back into that prison does not seem as big as it should be. Сейчас, если вернемся тюрьма не покажется такой уж большой.
Well, Mike's got a game, we'll be back by six. У Майка игра, мы вернемся к шести.
We won't be back before your dad comes to pick you up this afternoon. Мы не вернемся до приезда твоего отца, когда он заберет тебя днем.
I'll take Greenwich, and we will be back with what you need to treat the patient. Я возьму с собой Гринвич, и мы вернемся с необходимым, чтобы помочь пациенту.
And now back to the FOX News Report with Rhonda Latimer. И теперь вернемся к новостям Фокс Ньюс с Рондой Латимер
Take care of my grandmother and tell her to wait for us, that I'll be right back. Позаботьтесь о бабушке и скажите чтоб ждала, мы скоро вернемся.
If it's all the same with you sir, we'll just grab a snack and be back in five minutes. Если это все сэр, то мы только захватим закуску и вернемся через пять минут.
Okay, cue up the Veep gaffe for when we're back. Хорошо, подготовьте текст по Вип, когда мы вернемся.
We'll be right back with that rescue tale of local councilman Kevin Landry and his two little girls. Мы еще вернемся к репортажу о спасении депутата Кевина Лэндри и его дочерей.
We'll talk about it again at the end of the summer when I get my boat back. Мы снова вернемся к этому разговору в конце лета, когда я получу свою лодку обратно.
We'll start over by the park and then work our way around back to the school. Начнем от парка, а затем вернемся обратно к школе.
We take the jethrik and the gold and we head straight back for the ship. Мы заберем джефрик и золото и вернемся назад на корабль.
Once we're 'round the star, we'll be far enough away from its gravitational influence, back into FTL, and on our way. Когда мы обойдем вокруг солнца Мы будем достаточно далеко от гравитационного поля и вернемся обратно в гипер пространство И будем снова в пути.
And so, to start helping that, I want to take us back to 1835. И чтобы преодолеть эту сложность, давайте мысленно вернемся к 1835 году.
Now I said back in our little thought experiment, Теперь вернемся к нашему маленькому мысленному эксперименту.
We'll check back with you in the 6:00 hour. Мы вернемся к вам в следующем выпуске.
We're not going back to Atrios, are we? Мы ведь не вернемся на Атриос?
Okay, let's get ourselves some coffee back at the lodge and give the President a little time on his own. Ок, давайте вернемся в дом, возьмем себе по кофе и дадим Президенту немного времени побыть наедине с собой.