Well, we'll be back. |
Ну, мы вернемся. |
Let's try back at the... reception. |
Давай вернемся не... прием. |
We'll be right back with you. |
Мы сейчас к вам вернемся. |
We'll be back long before tea. |
Мы вернемся задолго до чая. |
But we are back to business. |
Но к делам вернемся. |
Let me just take you back to 1995. |
Давай вернемся в 1995. |
Goes back to the first reactors. |
Вернемся к первым реакторам. |
We'll be back with you, Nightfall. |
Мы вернемся, Сумрак. |
And to dial that back, jamie has a neat idea |
А теперь вернемся немного назад. |
Let's move the food truck back. |
Давай вернемся в фургон. |
We'll be back in just a second. |
Мы вернемся через секунду. |
I guarantee you, we will be back. |
Я обещаю, мы вернемся. |
You're going back in a bag. |
Мы вернемся в сумке. |
So back to the murderous witches, |
Итак, вернемся к ведьмам |
We'll be back in ten. |
Мы вернемся в 10. |
We'll be back as soon as we can. |
Мы вернемся как можно скорее. |
Zola, we'll be back. |
Зола, мы вернемся. |
Let's get you back into your bed. |
Давайте вернемся в кровать. |
Caesar, we'll be right back. |
Цезарь, мы сейчас вернемся. |
We'll get right back to the awards, |
Мы вернемся к награждению, |
We'll be back tomorrow afternoon. |
Мы вернемся завтра днем. |
Let's get her back to 1985. |
Давай вернемся в 1985 год. |
I'm going back about 10 years. |
Вернемся на 10 лет. |
We'll find the ship and be back for you. |
Мы найдем корабль и вернемся. |
Hold'll be back, right after these commercials. |
Мы вернемся сразу после рекламы. |