Welcome back to Action News. |
Вернемся к текущим новостям. |
Well, back to the kids. |
Хорошо, вернемся к детям. |
Okay, back here. |
Ладно, вернемся сюда. |
Getting back to our business. |
Вернемся к нашим делам. |
We'll be back right after these messages. |
Мы вернемся, что бы узнать реакцию на решение судьи Вапнера, после этих сообщений. |
[Dunbar] Then let's back up to the Port Jefferson Bridge. |
Тогда вернемся к мосту в Порт-Джефферсоне. |
Having set up the addressing, next we will move back to configuring the Connector for Novell GroupWise. |
Установив адресацию, мы вернемся к настройке Коннектора для Novell GroupWise. |
I'll take you back here to the Galapagos Islands. |
Теперь давайте вернемся на Галапагосские острова. |
Or we'll be back. |
Или мы вернемся за тобой. |
And if we refer back to this card back here if you look at it, the time sequence indicates a three-month period. |
А если мы вернемся к этой карточке то увидим что временной период равен З месяцам. |
Well, back in, back in 1989, actually communism would have been a compliment. |
Ну, вернемся назад, в 1989-й, когда "коммунист" было комплементом. |
Well, back in, back in 1989, actually communism would have been a compliment. the word people were using at that time was "crazy", and I want them to use capitalism. |
Ну, вернемся назад, в 1989-й, когда "коммунист" было комплементом. Слово, которое люди тогда использовали - "сумасшедший" и я желал им быть капиталистами. |
We'll be right back with more Family Guy clips after a few packs on the back from you to viewers. |
Мы вернемся к отрывкам из шоу, после "Мнения Зрителей". |
So why don't you lie back, and I'll have us back by the morning. |
Ложись. Я уверена, уже завтра мы вернемся. |
All right, we'll just wait till Toothless comes back, then head to the blacksmith shop. |
Ладно, подождем Беззубика, а потом вернемся в кузницу. |
But we'll be back next year with better programs, more fun and, hopefully, some funding. |
Но мы вернемся через год с новыми программами, фильмами и режиссерами. |
We're going back to the courier method from the old days. |
Мы вернемся к старой теме с курьерами. |
We'll grab a slice and be back in a few. |
Мы перекусим что-нибудь и скоро вернемся. |
No transports are coming in until after we're back. |
Не принимайте составы, пока мы не вернемся. |
Having painted the lily, we switch back to the Standard mode and inverse the selection. |
После того как цветок будет закрашен полностью, вернемся в обычный режим рисования и инвертируем выделение. |
Miss Shaw and I, will be back as soon as possible... with some testing equipment and probably some other scientists. |
Мисс Шоу и я вернемся как можно скорее с некоторым измерительным оборудованием и вероятно другими учеными. |
Now, we'll be back by 8:00 A.M. to pick you up. |
Мы вернемся в 8-00, чтобы забрать тебя. |
[Laughs] - We'll be right back, - after we pay some bills. |
Мы скоро вернемся, как только оплатим счета. |
If you don't have it wrapped up by then, we'll be back here deciding how deep a pit to toss you into. |
Если не управитесь к этому времени, мы вернемся сюда и решим, на какой глубине мы Вас закопаем. |
The new Sam and I will be back to our programming as soon as I have finished rebooting. |
Мы с новым Сэмом вернемся к нашей программе,... как только я перезагружусь. |