| Welcome back to Action News. | Вернемся к текущим новостям. |
| Well, back to the kids. | Хорошо, вернемся к детям. |
| Okay, back here. | Ладно, вернемся сюда. |
| Getting back to our business. | Вернемся к нашим делам. |
| We'll be back right after these messages. | Мы вернемся, что бы узнать реакцию на решение судьи Вапнера, после этих сообщений. |
| [Dunbar] Then let's back up to the Port Jefferson Bridge. | Тогда вернемся к мосту в Порт-Джефферсоне. |
| Having set up the addressing, next we will move back to configuring the Connector for Novell GroupWise. | Установив адресацию, мы вернемся к настройке Коннектора для Novell GroupWise. |
| I'll take you back here to the Galapagos Islands. | Теперь давайте вернемся на Галапагосские острова. |
| Or we'll be back. | Или мы вернемся за тобой. |
| And if we refer back to this card back here if you look at it, the time sequence indicates a three-month period. | А если мы вернемся к этой карточке то увидим что временной период равен З месяцам. |
| Well, back in, back in 1989, actually communism would have been a compliment. | Ну, вернемся назад, в 1989-й, когда "коммунист" было комплементом. |
| Well, back in, back in 1989, actually communism would have been a compliment. the word people were using at that time was "crazy", and I want them to use capitalism. | Ну, вернемся назад, в 1989-й, когда "коммунист" было комплементом. Слово, которое люди тогда использовали - "сумасшедший" и я желал им быть капиталистами. |
| We'll be right back with more Family Guy clips after a few packs on the back from you to viewers. | Мы вернемся к отрывкам из шоу, после "Мнения Зрителей". |
| So why don't you lie back, and I'll have us back by the morning. | Ложись. Я уверена, уже завтра мы вернемся. |
| All right, we'll just wait till Toothless comes back, then head to the blacksmith shop. | Ладно, подождем Беззубика, а потом вернемся в кузницу. |
| But we'll be back next year with better programs, more fun and, hopefully, some funding. | Но мы вернемся через год с новыми программами, фильмами и режиссерами. |
| We're going back to the courier method from the old days. | Мы вернемся к старой теме с курьерами. |
| We'll grab a slice and be back in a few. | Мы перекусим что-нибудь и скоро вернемся. |
| No transports are coming in until after we're back. | Не принимайте составы, пока мы не вернемся. |
| Having painted the lily, we switch back to the Standard mode and inverse the selection. | После того как цветок будет закрашен полностью, вернемся в обычный режим рисования и инвертируем выделение. |
| Miss Shaw and I, will be back as soon as possible... with some testing equipment and probably some other scientists. | Мисс Шоу и я вернемся как можно скорее с некоторым измерительным оборудованием и вероятно другими учеными. |
| Now, we'll be back by 8:00 A.M. to pick you up. | Мы вернемся в 8-00, чтобы забрать тебя. |
| [Laughs] - We'll be right back, - after we pay some bills. | Мы скоро вернемся, как только оплатим счета. |
| If you don't have it wrapped up by then, we'll be back here deciding how deep a pit to toss you into. | Если не управитесь к этому времени, мы вернемся сюда и решим, на какой глубине мы Вас закопаем. |
| The new Sam and I will be back to our programming as soon as I have finished rebooting. | Мы с новым Сэмом вернемся к нашей программе,... как только я перезагружусь. |