We'll be back for the reaction... to Judge Wapner's decision right after these messages. |
Мы вернемся, что бы узнать реакцию на решение судьи Вапнера, после этих сообщений. |
Now, it's back to our primary mission. |
Итак, вернемся к нашей главной миссии. |
We'll be back in good time for the vote. |
Мы вернемся вовремя, чтобы проголосовать. |
We'll be back after this word from Crazy Bender's Discount Stereo. |
Мы вернемся после рекламного объявления Бендера о невообразимых скидках на стереосистемы. |
You said that when we got back from Maleant - we would discuss this. |
Ты обещал обсудить ситуацию, когда мы вернемся из "Малеэнт". |
Then we will be back on track. |
Только так мы вернемся в колею. |
We're back the day after tomorrow. |
Ну, к послезавтра мы вернемся. |
We'll be back where we started. |
Вернемся к тому, с чего начали. |
Now, back to the subject at hand. |
Дамы. Давайте вернемся к нашему разговору. |
But back to the Phoenix Islands, which is the subject of this Talk. |
Но вернемся обратно к островам Феникс, которые являются темой сегодняшнего выступления. |
We'll be back after the honeymoon in Monte Oarlo, or whenever the gold runs out. |
Мы вернемся после медового месяца в Монте-Карло или когда кончится золото. |
So, back to the phone call to that plaintiff. |
Итак, вернемся к звонку семье. |
Julie, we'll be back soon, honey. |
Джули, дорогая, мы скоро вернемся. |
Well, we'll be right back in just a moment. |
Что же, мы вернемся через минуту. |
Now, you wait with nanny and we'll be back in a minute. |
Вы останетесь с няней, а мы скоро вернемся. |
We are back by the evening. |
Не беспокойся, мы до темноты вернемся. |
And with that, back to the tent. |
И на этом, вернемся в тент. |
We're back Monday at 10:00. |
Вернемся в понедельник в десять утра. |
We'll be right back with further details on this devastating turn of events. |
А мы вернемся с деталями этого жуткого поворота событий. |
So, we should get you back into casting if you want the gig. I mean... |
Если вы хотите ту роль, давайте вернемся на кастинг. |
We're not going back to that miserable place. |
Мы не вернемся в тот убогий край. |
At any rate, back to Mesa Verde. |
В любом случае вернемся к "Меса-Верде". |
And now back to the local news. |
А теперь вернемся к местным новостям. |
Ladies... back to more important issues, if you don't mind. |
Девушки, если вы не возражаете, давайте вернемся к более насущным делам. |
We told you people we were coming back. |
Мы уже говорили вам, ребятки, что вернемся. |