Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернемся

Примеры в контексте "Back - Вернемся"

Примеры: Back - Вернемся
Now, also, back to the sort of big brands: Labeling, I said earlier, is an absolute farce and has got to be sorted. Теперь, так же, вернемся к таким большим брендам, где этикетки, как я сказал ранее, - это абсолютный фарс, и это должно быть исправлено.
How do you even know we're going back to the right time? Откуда ты знаешь, что мы вернемся в нужное время?
We're not coming back here again, are we? Мы сюда не вернемся, да?
If we don't, then the transfer of power won't work, and we're back to where we were. Если этого не сделать, то передача силы не сработает, и мы вернемся к тому, с чего начали.
But I thought we'd be back on your little plane... not having a romantic dinner. Я-то полагал, мы вернемся на твоем самолетике без романтического ужина
So I'll meet you back at your place? Так что, вернемся к тебе?
Don't worry, I'm taking this flight back to the gate. не волнуйтесь, сейчас мы вернемся к выходу на посадку
And to me this is a really remarkable story, and a remarkable opportunity. Going back to Newton with absolute space - didn't provide anything but an arena, a stage in which the events of the universe take place. Я думаю, это по-настоящему замечательная история и исключительный шанс. Вернемся обратно к Ньютону, с его абсолютным пространством, который не смог предложить ничего, кроме подмостков, арены, на которой разыгрывается вселенское действо.
Before we head to the back of the garden, I got one more surprise. Прежде, чем мы вернемся обратно в сад, то у меня для вас есть еще один сюрприз!
Way back in 1993, at the Organization of Africa Unity Summit held in Cairo, Egypt, African heads of State and Government categorically called for the expansion of the Security Council. Давайте вернемся назад, в 1993 год, когда состоялась Встреча на высшем уровне Организации африканского единства в Каире: тогда Египет, главы африканских государств и правительств решительно выступили за расширение членского состава Совета Безопасности.
It's a 15-minute break, and then it's back to the dance floor. Это всего лишь перерыв на 15 минут, а потом вернемся на танцпол.
We will be right back to good eats. Мы вернемся к «Хорошей еде» после рекламы
No, no, Pen-pen, back to me. Нетушки, Пен-Пен, вернемся ко мне.
You must be back home at 3 p.m. К трем вернемся, чтоб был дома!
Do you think I should put these out now, or should I wait until we're back? Как думаешь, следует сейчас их вытащить, или лучше подождать, пока вернемся?
Sonny, we'll be right back, okay? Санни, мы сейчас вернемся, ладно?
Well, we're going back to the police station first, right? Понятно, но мы ведь сначала вернемся на станцию?
But we will be back As soon as possible, all right? Но мы вернемся. как только сможем, хорошо?
Okay, okay, let's back up to the part where you leave the keys in the car. Хорошо, хорошо, давайте вернемся к тому моменту, когда вы оставляете ключи от машины.
We'll be back after we take care of a few things, okay? Мы вернемся, когда позаботимся кое о чем, хорошо?
Sure, we'd be back at the crack of dawn. Мы вернемся с первыми лучами солнца!
We'll be back to take what is ours! Мы вернемся за тем, что наше!
But we're coming back, aren't we? Но мы же вернемся, да?
Let us journey back in time to 1850 and the state of Alabama. Давайте вернемся во времени в 1850 год, штат Алабама
Going back to Newton with absolute space - didn't provide anything but an arena, a stage in which the events of the universe take place. Вернемся обратно к Ньютону, с его абсолютным пространством, который не смог предложить ничего, кроме подмостков, арены, на которой разыгрывается вселенское действо.