Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернемся

Примеры в контексте "Back - Вернемся"

Примеры: Back - Вернемся
So, again, going back to this - the idea that a tiny human gesture dictated the design of this product. Итак, вернемся еще раз к этой идее: простой жест гуманности определил вид прибора.
I'll take you back here to the Galapagos Islands. Теперь давайте вернемся на Галапагосские острова.
We'll get Sarah to school, and then we're coming back. Мы отправим Сару в школу и вернемся.
The Chairman: Perhaps we could also refer back to that draft resolution tomorrow morning. Председатель (говорит по-английски): Давайте также вернемся к этому проекту резолюции завтра утром.
Karl and I'll just go get a couple apple martinis and we'll come right back. Мы с Карлом только сходим возьмем парочку яблочных мартини, и сразу же вернемся.
We'll be back as soon as we've looked in on Derrick. Мы вернемся после принести ужин Дерек.
We'll be back before they know we're gone. Мы вернемся, они будут спать.
We had a wonderful break and will definitely be back and recommend your hotel to anyone. Спасибо за вашу теплоту и заботу, мы обязательно вернемся к вам в будущем, потому что мы прекрасно провели время в отеле Real Bellavista.
I feel that maybe, if we take a step back, this is a simple case of anxiety to work with a spouse. Мне кажется, если мы вернемся назад, то обнаружим, что проблема в совместной работе супругов.
And besides, if we get lost then maybe we can follow the light back. Кроме того, если мы заблудимся, то вернемся на свет.
Let's go all the way back to 1932 when, on a peanut farm in Georgia, a little baby boy named Roosevelt Grier was born. Давайте вернемся в 1932 год, когда на арахисовой ферме в штате Джорджия родился малыш с именем Рузьвельт Грайир.
Now I said back in our little thought experiment, you're ahominid walking on the plains of Africa. Теперь вернемся к нашему маленькому мысленномуэксперименту. Вы гоминид, идущий по африканским просторам.
Next, we'll be back in a minute with the heartbreaking story... of the blind Rhode Island boy who was duped... into buying a dead parakeet. А вскоре вернемся с душераздирающей историей О слепом мальчике из Род Айленда, которого обманули, продав ему мертвого попугая.
We need to take a commercial break, but we'll be back on the other side with the continuing prime time coverage of Election Night 2012. Нам нужно уйти на рекламную паузу, но после мы вернемся с продолжением освещения в прайм-тайм Ночи Выборов-2012.
Let'sjust back up a little and take this one step at a time. Давай немного вернемся и начнем снова маленькими шагами.
And today is the beginning of my life as a committed spinster, so, if anything, back to me-ioniones... И с сегодняшнего дня начинаю жизнь непоколебимой старой девы, так что вернемся ко мне-мню-мне...
Or, knowing him, he could erase it all and send us all back to the Stone Age. Ну, или же он сотрет данные, и тогда мы вернемся в каменный век.
Well, as long as we're back in time for dance class. Ну, мы как раз вернемся для танц-класса.
And I'll get you back to Tide, the detergent now, as I promised. Вернемся к Tide, моющему средству, как я и обещал.
Going back to Jack London's text, there are other words which mean the same thing. Вернемся к тексту Джека Лондона. Подберите синонимы к слову "дикий".
Once we're out that door, we're not coming back. Потому что сюда мы больше не вернемся.
We'll be coming back to you for the Market Wrap-Up at 4:30. Мы вернемся к новостям о рынке в 4:30.
But if we run into any problems, we're coming right back here. Но в случае чего сразу же вернемся сюда.
Lucas and I will be back home after we vote you out. Мы с Луксам вернемся обратно и проголосуем против тебя.
Gamboa and I'll be back on board obavestieemo and people from the island. Мы с гамбоа вернемся на корабль, чтобы проинформировать людей на острове.