Okay, we meet back in an hour. |
Хорошо, мы вернемся через час. |
We'll be right back with more election coverage. |
Скоро мы вернемся с другими новостями. |
I'll reserve some holodeck time as soon as we're back. |
Я зарезервирую время на голопалубе, как только мы вернемся. |
Okay, back to the G-8 conference. |
Что ж, вернемся к большой восьмерке. |
We are back with Jeremy in the studio. |
Мы с Джереми вернемся к вам скоро. |
We'll be back in 20 minutes with a search warrant. |
Мы вернемся через 20 минут, с ордером на обыск. |
No doubt we'll be back in there mucking about, given the extent of these injuries. |
Без сомнения мы вернемся сюда, обсуждая степень этих повреждений. |
Now let's get you back to the sub. |
А теперь давайте вернемся на лодку. |
We'll be back to help you rebuild. |
Мы вернемся, чтобы помочь вам восстановить всё. |
I told you we'd never make it back. |
Говорил вам, что мы не вернемся. |
If we went back, I know we could find them. |
Мы сможем найти их, если вернемся назад. |
Radio if you find the lake bed, we'll double back. |
Сообщите, если найдете дно озера, мы вернемся назад. |
Six months and we'd be back in London. |
Шесть месяцев, и мы вернемся назад в Лондон. |
We'll put you on the first ship back to the enchanted forest. |
Как только мы вернемся в город, мы посадим тебя на первый корабль, идущий в Зачарованный Лес. |
As soon as I find them, we'll come and help you get Genewen back. |
Как только я их найду, мы вернемся и поможем вернуть Джинивен. |
We'll be back with more of The Jeffersons after this. |
Мы вернемся к "Джефферсонам" после рекламы. |
Tell her you'll be back. |
Скажи ей, что мы вернемся. |
We'll be back for our first offering in one week. |
Мы вернемся за нашим первым оброком ровно через неделю. |
Now, back to the first course. |
А теперь вернемся к изначальному курсу. |
We'll be back before you know it. |
Мы вернемся, когда ты даже не будешь подозревать. |
We'll be back soon with a chiller vibe. |
Мы вернемся, как только тут станет по-спокойнее. |
We'll be back late in the night then. |
Съездим, вернемся только к ночи. |
If we're not back in an hour, call the police. |
Если мы не вернемся через час, вызывай полицию. |
Then we're back to square one. |
Тогда мы вернемся на круги своя. |
Don't worry, we'll be getting back to that teddy bear. |
Не волнуйся, Мы еще вернемся к этому медвежонку. |