| The moment we're back, we'll call you. | Мы свяжемся с вами, когда вернемся. |
| There's very little time before we jump back to FTL. | Но очень скоро мы вернемся на сверхсветовую. |
| Thanks to the heroic courage of the Haitian people and thanks to your solidarity, we will soon be back. | Благодаря героизму гаитянского народа и вашей солидарности мы вскоре вернемся. |
| When you get your monster to behave, we'll be back. | Мы вернемся, когда ты усмиришь свое чудовище. |
| You hide under there, and we'll be back for you. | Давай спрячься там, а мы за тобой вернемся. |
| Doctor, you come with me back to the glade. | А мы с вами, доктор, вернемся на поляну. |
| Well, let's get on back to the office. | Ну, давайте вернемся в офис. |
| We'll be back in a few days with equipment to repair our ship. | Мы вернемся через несколько дней с оборудованием, чтобы восстановить наш корабль. |
| Don't worry, we'll be back. | Мне к матери надо зайти, но потом мы вернемся. |
| Listen, if we don't make it back... | Послушай, если мы не вернемся... |
| Thejob's not done until we're back on Serenity | Работа не выполнена до тех пор, пока мы не вернемся на "Серенити" |
| Or... we just go right back to square one. | Или... мы вернемся к самому началу. |
| Getting back to music, you're working with Archie Andrews on an independent study. | Вернемся к музыке, вы занимаетесь с Арчи Эндрюсом дополнительными занятиями. |
| We'll be back before you finish redecorating. | Вернемся, как раз ремонт закончишь. |
| Okay, meanwhile, back at Torchwood. | Ладно, давайте вернемся к делам Торчвуда. |
| After that, we'll head back to the city. | После этого мы вернемся в город. |
| If Sara and I aren't back in an hour... | Если я и Сара не вернемся через час... |
| If we're not back in an hour, you sink the freighter and get yourself home. | Если через час мы не вернемся, потопи корабль и плыви домой. |
| I promised Mel we'd be back for tea. | Я обещал Мел, что мы вернемся к чаю. |
| That was news anchor Greta Van Susteren, and we'll be back after commercial. | С нами была ведущая новостей Грета Ван Сэстерен, и мы вернемся после рекламы. |
| But back to the immediate procedural questions here. | Но вернемся непосредственно к процедурным вопросам. |
| This brings us back to the draft resolution. | А теперь вернемся к проекту резолюции. |
| That being said, we will revert back to you with our specific comments on your proposal. | Вместе с тем мы еще вернемся к вам со своими конкретными замечаниями по вашему предложению. |
| But back to your first question about this mysterious sixth key. | Но вернемся к вашему первому вопросу о загадочном шестом ключе. |
| We'll be back to tear this place up. | Мы вернемся, чтобы взорвать это место. |