Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернемся

Примеры в контексте "Back - Вернемся"

Примеры: Back - Вернемся
So, again, going back to this - the idea that a tiny human gesture dictated the design of this product. Итак, вернемся еще раз к этой идее: простой жест гуманности определил вид прибора.
We'll be back at ten, OK? Мы вернемся к десяти, ладно?
We'll be back by dinner, all right? Мы с папой к вечеру вернемся.
So back to my original question: Is boredom good for you? Вернемся к моему первоначальному вопросу: скука полезна?
If we're not back by 10:00, the baby-sitter charges double. Если не вернемся до 10:00, придется няньке платить вдвое.
By dinnertime, we'll be right back where we started. За ужином мы вернемся к этому вопросу.
Just like we thought we'd find that mountain of gold and come right back here to Hoyt City. Так же, как мы думали, что найдем гору золота, и вернемся обратно в город Хойт.
We'll be right back with Julie, and more Truth Be Told right after this. Мы вернемся в студию после рекламы, и будет сказано еще много правды.
We'll meet back at my place to prep for the hearing. Когда вернемся, надо будет узнать кого подозревают во всем этом.
When it's safe, we'll bring you back. Когда станет безопасно, Мы вернемся к вам
So, back to Angus and those sheep. Впрочем, вернемся к Энгусу и другим баранам!
So, going back six weeks, you last saw your daughter...? Так, вернемся на шесть недель назад, в последний раз вы видели дочь...?
I think we're going to drink some more, head back to the office, and hope someone more important than us - has a plan. Я думаю, мы выпьем ещё, вернемся в офис, и будем надеяться, что у людей рангом повыше есть план.
We're in a taped commercial, proconsul, for 40 seconds, then we'll be back live. У нас 40 секунд рекламной паузы, проконсул, потом вернемся в эфир.
Locked the door and never came back? Запрем двери и никогда не вернемся?
I know we're going back inside, we got a few things to talk about. Я знаю, что сейчас мы вернемся, и поговорим кое о чем.
We're not going back to Count Olaf's house! Мы не вернемся к Графу Олафу!
Can this wait a few weeks until we're back? Может это подождет пару недель, пока мы вернемся?
Okay. We'll be back with help before you know it. Не успеешь и ахнуть, как мы вернемся с помощью.
We'll be back by, like, 11:00 or something. Мы вернемся к 11 или где-то около того.
I guarantee you we are not turning back! Я гарантирую, что мы не вернемся!
As soon as it's safe, we'll find a way back down. Как только внизу станет безопасно, мы вернемся.
We'll get some coffee and come right back. Мы просто выпьем по чашке кофе и вернемся.
Well, why don't we break away for a second, and we'll be right back. Что ж, почему бы нам не прерваться на секунду, и мы сразу же вернемся.
We'll be back with those codes before you know it. Вернемся с кодами в мгновенье ока.