Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернемся

Примеры в контексте "Back - Вернемся"

Примеры: Back - Вернемся
He's only got one set, and then it's back to my place. Он исполнит пару вещей и мы вернемся ко мне домой.
We're back to Washington on the express, and with that gorgeous view of the ocean. Мы вернемся в Вашингтон на экспрессе, и возьмем с собой здешний изумительный вид на океан.
We'll be back with more tips on how to win the lottery right after this. После рекламного блока, мы вернемся и откроем секрет, о том как выиграть лотерею.
We're never going back to normal! Мы никогда к ней не вернемся!
We'll go to dinner and then back to the hotel for, you know, discretionary time. Мы пойдем ужинать а потом, вернемся в отель, а дальше по интересам.
And I've got a present for you, but you'll have to wait till we're back at the apartment. У меня есть подарок для тебя, Но ты должен подождать пока мы не вернемся в квартиру.
So, if we could all just circle back around to item one, we can all discuss... Итак, если вернемся к первому пункту, сможем вместе обсудить...
Of course I knew that the moment we came back here, that darkness would be waiting for me. Конечно я знал, что как только мы вернемся, тьма будет ждать меня.
I'd never have volunteered for this mission if I didn't think we had a chance of coming back. Я бы никогда не вызвался добровольцем, будь у меня сомнения в том, что мы вернемся.
We'll be back here, you wait and see. Вот увидишь, мы еще сюда вернемся.
Christie, take us back once again to the last time you saw your cell phone. Кристи, давай опять вернемся к тому моменту, когда ты в последний раз видела свой телефон.
Well, I hope you've got this all out of your system, Stuart, because we are not going back. Ну, Стюарт, надеюсь ты все это выкинешь из головы, потому что мы не вернемся туда.
Please, Emma, I really think we ought to get you back to the hospital. Эмма, прошу тебя, давай вернемся назад в больницу.
We double back, cut through Dining Hall B... then we're right on track. Вернемся назад, срежем через столовую "Б", а потом вернемся на прежний курс.
Well, we should follow the same plan as before... take separate routes back, stagger our timing so no one suspects... Что ж, нам стоит следовать том же плану, что и прежде... Вернемся по одиночке, с интервалом во времени, никто не заподозрит.
And I know that this has been hard, but I promise, soon we'll be past these money issues and back in our house. Я понимаю, что сейчас трудное время, но я обещаю, скоро мы справимся с денежными проблемами и вернемся в наш дом.
A day or two more, and we are back to business. Еще день-два, и мы вернемся к нашим обычным делам.
We're going back to court the day after tomorrow to try and get the injunction lifted, now they've charged him. Мы вернемся в суд послезавтра, для того чтобы добиться, снятия судебного запрета, и они смогли обвинить его.
Let's just go on back inside and wait- Давайте-ка вернемся внутрь и продолжим ждать...
Where the hell are Marshall and Lily? Let's back up one last time. I'm pregnant. Маршалл и Лилли? давайте вернемся в прошлое. я беременна.
So, back to Patrice and this ironing issue... Итак, вернемся к Патрис и этой истории с глажкой
I'll go off the clock till we get you back on the road. Я отключусь до тех пор, пока мы не вернемся на дорогу.
Okay, we've got to go to break, but we're coming back with Eric Sweeney, a MARSOC on Operation Genoa. Хорошо, мы уходим на перерыв, но вернемся с Эриком Суинни морпехом, к Операции Генуя.
And so, to start helping that, I want to take us back to 1835. И чтобы преодолеть эту сложность, давайте мысленно вернемся к 1835 году.
Let's go all the way back to 1932 when, on a peanut farm in Georgia, a little baby boy named Roosevelt Grier was born. Давайте вернемся в 1932 год, когда на арахисовой ферме в штате Джорджия родился малыш с именем Рузьвельт Грайир.