| Did you get any presents from your prison friends? | Твои тюремные подруги тебе что-нибудь подарили? |
| Could any of this have been done with a weapon? | Что-нибудь из этого может быть сделано с применением оружия? |
| Let me know if you have any thoughts. | И скажи, если что-нибудь придет в голову. |
| So is any of this stuff usable? | Итак, что-нибудь из этого пригодится? |
| Did any of your clothes get torn? | Взаимно? Что-нибудь из вашей одежды изорвано? |
| Have any dreams since you heard the FBI tapes? | После прослушивания записи ФБР вам что-нибудь снилось? |
| Just about any of the social graces for a start. | Что-нибудь из светских приличий для начала? |
| Did you happen to notice if anyone was doing any spraying near the bus route? | Вы случайно не заметили, распылял ли кто-нибудь что-нибудь по пути следования автобуса? |
| And don't even think about stealing any of my stuff! | И даже не думайте украсть что-нибудь из моих вещей! |
| Homer, any last thoughts on what Duff means to you? | Гомер, хочешь ли ты что-нибудь добавить, о том, что Дафф значит для тебя? |
| Did you find any apartments in Brooklyn Heights? | Ты нашла что-нибудь для нас на Бруклин Хайтс? |
| Guys, how does any of this help, okay? | Ребята, как что-нибудь из этого может нам помочь? |
| Nui, do you have any? | Нуи, у тебя есть что-нибудь? |
| Did you give her any details about this investigation? | Ты что-нибудь ей рассказывал о расследовании? |
| Figure if you had any worth giving, you wouldn't be circling the drain in a prison infirmary. | Думаю, если бы ты мог посоветовать что-нибудь стоящее, то не подыхал бы сейчас в тюремной больнице. |
| Did you hear any of that? | Ты слышала что-нибудь из всего этого? |
| Does she have any allergies I should know about? | У неё есть аллергия на что-нибудь? |
| Have you checked for any indication that Peter brought the halon in with him? | Ты проверила, указывает ли что-нибудь, что Питер принес галон с собой? |
| If you have anything, any wild card whatsoever, now's the time to play it. | Если у вас есть что-нибудь, какой угодно козырь, пришло время разыграть его. |
| Did any of you who were on the outing yesterday hear or see anything unusual? | Вчера на прогулке кто-нибудь из вас слышал или видел что-нибудь странное? |
| Did you happen to look at any of that? | Вы хоть что-нибудь из этого посмотрели? |
| Do we have any tetanus shots in the first aid kit? | А у нас есть в аптечке что-нибудь от столбняка? |
| Mom, is any of this true about Deacon and Liam? | Мам, что-нибудь из того, что говорят о Диконе и Лиаме правда? |
| So... any word from Deacon? | Итак... что-нибудь слышно от Дикона? |
| Do you have any of Matthew's earlier drawings of this woman? | У вас есть что-нибудь из ранних рисунков Мэттью с этой женщиной? |