Did you get any presents from your prison friends? |
Твои тюремные подруги тебе что-нибудь подарили? |
Could any of this have been done with a weapon? |
Что-нибудь из этого может быть сделано с применением оружия? |
Let me know if you have any thoughts. |
И скажи, если что-нибудь придет в голову. |
So is any of this stuff usable? |
Итак, что-нибудь из этого пригодится? |
Did any of your clothes get torn? |
Взаимно? Что-нибудь из вашей одежды изорвано? |
Have any dreams since you heard the FBI tapes? |
После прослушивания записи ФБР вам что-нибудь снилось? |
Just about any of the social graces for a start. |
Что-нибудь из светских приличий для начала? |
Did you happen to notice if anyone was doing any spraying near the bus route? |
Вы случайно не заметили, распылял ли кто-нибудь что-нибудь по пути следования автобуса? |
And don't even think about stealing any of my stuff! |
И даже не думайте украсть что-нибудь из моих вещей! |
Homer, any last thoughts on what Duff means to you? |
Гомер, хочешь ли ты что-нибудь добавить, о том, что Дафф значит для тебя? |
Did you find any apartments in Brooklyn Heights? |
Ты нашла что-нибудь для нас на Бруклин Хайтс? |
Guys, how does any of this help, okay? |
Ребята, как что-нибудь из этого может нам помочь? |
Nui, do you have any? |
Нуи, у тебя есть что-нибудь? |
Did you give her any details about this investigation? |
Ты что-нибудь ей рассказывал о расследовании? |
Figure if you had any worth giving, you wouldn't be circling the drain in a prison infirmary. |
Думаю, если бы ты мог посоветовать что-нибудь стоящее, то не подыхал бы сейчас в тюремной больнице. |
Did you hear any of that? |
Ты слышала что-нибудь из всего этого? |
Does she have any allergies I should know about? |
У неё есть аллергия на что-нибудь? |
Have you checked for any indication that Peter brought the halon in with him? |
Ты проверила, указывает ли что-нибудь, что Питер принес галон с собой? |
If you have anything, any wild card whatsoever, now's the time to play it. |
Если у вас есть что-нибудь, какой угодно козырь, пришло время разыграть его. |
Did any of you who were on the outing yesterday hear or see anything unusual? |
Вчера на прогулке кто-нибудь из вас слышал или видел что-нибудь странное? |
Did you happen to look at any of that? |
Вы хоть что-нибудь из этого посмотрели? |
Do we have any tetanus shots in the first aid kit? |
А у нас есть в аптечке что-нибудь от столбняка? |
Mom, is any of this true about Deacon and Liam? |
Мам, что-нибудь из того, что говорят о Диконе и Лиаме правда? |
So... any word from Deacon? |
Итак... что-нибудь слышно от Дикона? |
Do you have any of Matthew's earlier drawings of this woman? |
У вас есть что-нибудь из ранних рисунков Мэттью с этой женщиной? |