Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Что-нибудь

Примеры в контексте "Any - Что-нибудь"

Примеры: Any - Что-нибудь
You got any you've been holding in reserve, waiting for the perfect opportunity? У тебя что-нибудь припасено для меня, в ожидании подходящего случая?
Why don't you guys go back in time and see if you can dig up any of Ward's known associates from six years ago? Почему бы вам, ребята, не вернуться назад во времени и накопать что-нибудь на возможных сообщников Варда шестилетней давности?
So we have to make up a story... in case we run into any of my friends. Никто не должен об этом знать, нужно придумать на случай, если нас увидят вместе, что-нибудь простое:
Any word from Lorne? Что-нибудь слышно от Лорна или его источников?
Any word on Sukar? Что-нибудь слышно о Сукаре? - Пока нет.
Any businesses at all? Магазины, бары, что-нибудь есть?
Any indication Hendrich knew Morgan? Что-нибудь указывает на то, что Хендрик знал Морган?
We are solving this case, Shawn, before we have to do any of this stuff. До того как мы сделаем что-нибудь из этих вещей
Higgins, Higgins, if there's any mishap at the Embassy tonight. А вдруг на приеме она что-нибудь выкинет?
I'm not exposed to bespeak any such information to you, nor would I, even if I had said information at this juncture, be able. Мне не положено давать информацию, Даже если бы я что-нибудь знал, я бы ничего не сказал.
Do you have any advice for young girls, seeking to avoid a life of jazz and drink? Не хотите ли что-нибудь сказать молодым девушкам, чтобы предупредить их о джазе или выпивке?
Just when I think you couldn't possibly be any dumber... you go and do something like this... and totally redeem yourself! Когда я думаю, что быть еще тупее ты уже не сможешь, Как ты отчебучиваешь что-нибудь вроде этого, И абсолютно себя превосходишь.
Now, any of you who are watching anything about politics lately might say, Okay, great idea, but really? Каждый из вас, кто недавно смотрел что-нибудь про политику, может справедливо заметить: «Хорошо, идея отличная, но как вы себе это представляете?
If I had any luck looking for what I'm looking for, I would be telling you about it instead of looking for it. Если бы я нашла что-нибудь, ища то, что мне нужно, то я бы сказала тебе это, вместо того, чтобы продолжать поиски.
Jim, get onto every gun club in the south-east, any firearms missing, anyone practising extra hard, anyone acting weird? Джим, проверь каждый стрелковый клуб на юго-востоке, узнай, не пропало ли что-нибудь из оружия, может кто проявлял излишнюю жестокость, или кто-то странно себя вёл?
Any luck, Robbie? ≈сть что-нибудь, -обби?
Any bad blood there? Если ли в этом что-нибудь плохое?
Any message for Frank? Кстати, не желаете ли передать что-нибудь Фрэнку?
Any pains or anything? Тебя что-нибудь беспокоит, какие-нибудь боли?
This paper reviews the MFN clause issue; what was decided in 1978, why it was not taken any further, what has changed since 1978, and whether there is something that the Commission could usefully do on this subject. В настоящем документе рассматривается вопрос относительно клаузулы о НБН: решение, принятое в 1978 году, причины, по которым эта тема не была далее развита, изменения, происшедшие с 1978 года, и возможность для Комиссии сделать что-нибудь полезное по этой теме.
People will say to you, "You look great. Have you had any work done?" Люди будут говорить вам: "Ты отлично выглядишь! Ты что-нибудь сделал с собой?"
Any update on what you found in Denise's car? Что-нибудь нашли в машине Дениз?
Any word yet, from Bianca? Что-нибудь слышно от Бьянки?
Any one of these would be appropriate. Что-нибудь в этом роде.
Any sign of him, Frank? Фрэнк, что-нибудь видно?