I don't think we need go any further. |
Я не думаю, что мы узнаем что-нибудь еще. |
I was wondering if you could shed any light on that. |
Я подумал, вы можете сообщить что-нибудь о нём. |
Well, let's see if it makes any difference to the Hawk's anemic offense. |
Что ж, посмотрим, изменит ли это что-нибудь в вялой атаке Ястребов. |
And you keep climbing on our backs whenever we've messed up any of the detail. |
И продолжай доставать нас всякий раз как мы что-нибудь упустим. |
Don't you try any tricks now, dear. |
Не вздумай что-нибудь затеять, дорогая. |
Like, has she ever said any... |
Например, она когда-нибудь упоминала что-нибудь... |
Just give me any information, anything at all. |
Просто расскажи мне что-нибудь, хоть что-то. |
You guys have any MaaIox or something? |
Ребята, у вас есть Маалокс или еще что-нибудь? |
Mind you, wire if you want any gum boots or anything. |
Все же, непременно пишите, может, вам понадобятся резиновые сапоги или еще что-нибудь. |
Kill Miss Croft, if she attempts any such thing. |
Убей мисс Крофт, если она попытается сделает еще что-нибудь. |
My feet can write any word but they prefer to write more beautiful words. |
Мои ноги могут написать любое слово но лучше что-нибудь покрасивее. |
If Chef Quagmire has prepared a dish of any kind, he wins this competition. |
Если Шеф Куагмайр приготовил хоть что-нибудь, он побеждает в соревновании. |
I'll call if there's any change. |
Я позвоню, если что-нибудь изменится. |
Yes, but any inspection means we have to update something. |
Да. Но после каждой их проверки приходится что-нибудь обновлять. |
Do have any, like, ideas or direction or anything I can... |
Есть какие-нибудь, ну, идеи или направление или что-нибудь Я могу... |
All the guests were contacted and asked if they were missing any personal items. |
Со всеми гостями связались и спросили, не пропало ли у них что-нибудь личное. |
Just checking in to see if you have any leads on Vincent. |
Просто проверяю, есть ли у тебя что-нибудь о Винсенте. |
Do you have any advice for me? |
Хочешь ли ты мне что-нибудь посоветовать? |
I don't know if the diagrams are of any use to you, dear... but as you see, the words make no sense at all. |
Не знаю, дорогуша, понимаешь ли ты что-нибудь во всех этих диаграммах но как ты видишь, слова совершенно непонятные. |
Selma Jezkova, do you have any last words? |
Сельма Жескова, вы что-нибудь хотите сказать |
And the air-conditioning repair annex won't admit to any knowledge of what's going on. |
Я от лица факультета по починке кондиционеров никогда не признаюсь в том, что знаю что-нибудь о происходящем. |
Has she tried to get out, made any demands? |
Она пыталась выйти, требовала что-нибудь? |
Have I done you any wrong since coming down to Sokcho? |
Я что-нибудь не то сделала приехав в Сокчо? |
Is there any indication why Whitney would steal dynamite? |
Вы нашли что-нибудь, указывающее, зачем Уитни украла динамит? |
did you get any information from campus security? |
Вы узнали что-нибудь у охраны городка? |