Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Что-нибудь

Примеры в контексте "Any - Что-нибудь"

Примеры: Any - Что-нибудь
Have you seen any pattern to their behavior, any hint as to what they're trying to accomplish? Вы заметили что-нибудь в их поведении, любой намек на то, чего они пытаются добиться?
During those 20 minutes he asked me if I had any knowledge of the crime and if I have any witness. За эти 20 минут он спрашивал меня, знаю ли я что-нибудь об этом преступлении и есть ли у меня какой-либо свидетель.
I'll call if I get any... any information. Я позвоню, если что-нибудь узнаю.
Do any of you guys have any, like, neosporin? У вас, ребята, есть что-нибудь вроде неоспорина?
I'm not making any cake, go to Rafi's and get something. Я не буду готовить торт, заскочи к Рафи, принеси что-нибудь.
But it was more than human, if that makes any sense. Но он сильнее человека, если это прояснит что-нибудь.
See if you can get any TV to settle them down. Попробуй поймать что-нибудь по ТВ, чтобы их утихомирить.
All right, just, if you want any of this stuff, take it. Ладно, если вам нужно что-нибудь из этого, берите.
I think you should wait to see if clive has any luck tracing it. (рави) Подожди, пока Клайв что-нибудь найдёт.
If anyone has any information regarding the missing Annie wig, please let me know ASAP. Если кто-нибудь что-нибудь знает про пропавший парик Энни, пожалуйста, дайте мне знать.
If we make any progress, I'll tell him. Но если мы что-нибудь решим, я ему расскажу.
I'll be around all weekend if you want to talk any of this through. Я буду здесь все выходные, если вам надо будет что-нибудь обсудить.
On the spot of your foul crime, does you do any. На месте твоего грязного преступления, соверши ты что-нибудь.
We don't have enough men to make any difference. У нас не хватит людей, чтобы на что-нибудь повлиять.
If anyone has any information, please dial "O" and ask for the police. Если кто-нибудь что-нибудь узнает, просим позвонить по номеру "о", и сообщить в полицию.
And Gary was asking if you might feel like any meals later. И Гари интересовался будешь ли ты есть ещё что-нибудь позже.
Anything happens to any of them... you're the first one I come for. Если что-нибудь случится с любым из них ты будешь первым, за кем я приду.
What they don't find is anyone else's DNA, any evidence, or anything suspicious. А вот чего они не найдут - ДНК, каких-либо доказательств, или что-нибудь подозрительное.
No independent witnesses to any part of it. Нет независимого свидетеля, чтобы подтвердить хоть что-нибудь.
If you have any questions or you need anything don't hesitate to page me. Если у вас возникнут вопросы или вам что-нибудь понадобится, зовите меня без колебаний.
Therefore I ask you, about whether any of you know anything. Поэтому я спрашиваю вас, знает ли кто-нибудь что-нибудь об этом.
If there's any doubt, I do a leave-behind. Если есть сомнения, я что-нибудь у нее оставляю.
Could I offer you any refreshment? Могу я предложить Вам что-нибудь из закусок или напитков?
And if there's any trouble, it'll be my responsibility. Если что-нибудь случится, ответственность я беру на себя.
Just wondering if you had any news about anything? Просто интересно, может у тебя что-нибудь новенькое в жизни происходит?