| Have you seen any pattern to their behavior, any hint as to what they're trying to accomplish? | Вы заметили что-нибудь в их поведении, любой намек на то, чего они пытаются добиться? |
| During those 20 minutes he asked me if I had any knowledge of the crime and if I have any witness. | За эти 20 минут он спрашивал меня, знаю ли я что-нибудь об этом преступлении и есть ли у меня какой-либо свидетель. |
| I'll call if I get any... any information. | Я позвоню, если что-нибудь узнаю. |
| Do any of you guys have any, like, neosporin? | У вас, ребята, есть что-нибудь вроде неоспорина? |
| I'm not making any cake, go to Rafi's and get something. | Я не буду готовить торт, заскочи к Рафи, принеси что-нибудь. |
| But it was more than human, if that makes any sense. | Но он сильнее человека, если это прояснит что-нибудь. |
| See if you can get any TV to settle them down. | Попробуй поймать что-нибудь по ТВ, чтобы их утихомирить. |
| All right, just, if you want any of this stuff, take it. | Ладно, если вам нужно что-нибудь из этого, берите. |
| I think you should wait to see if clive has any luck tracing it. | (рави) Подожди, пока Клайв что-нибудь найдёт. |
| If anyone has any information regarding the missing Annie wig, please let me know ASAP. | Если кто-нибудь что-нибудь знает про пропавший парик Энни, пожалуйста, дайте мне знать. |
| If we make any progress, I'll tell him. | Но если мы что-нибудь решим, я ему расскажу. |
| I'll be around all weekend if you want to talk any of this through. | Я буду здесь все выходные, если вам надо будет что-нибудь обсудить. |
| On the spot of your foul crime, does you do any. | На месте твоего грязного преступления, соверши ты что-нибудь. |
| We don't have enough men to make any difference. | У нас не хватит людей, чтобы на что-нибудь повлиять. |
| If anyone has any information, please dial "O" and ask for the police. | Если кто-нибудь что-нибудь узнает, просим позвонить по номеру "о", и сообщить в полицию. |
| And Gary was asking if you might feel like any meals later. | И Гари интересовался будешь ли ты есть ещё что-нибудь позже. |
| Anything happens to any of them... you're the first one I come for. | Если что-нибудь случится с любым из них ты будешь первым, за кем я приду. |
| What they don't find is anyone else's DNA, any evidence, or anything suspicious. | А вот чего они не найдут - ДНК, каких-либо доказательств, или что-нибудь подозрительное. |
| No independent witnesses to any part of it. | Нет независимого свидетеля, чтобы подтвердить хоть что-нибудь. |
| If you have any questions or you need anything don't hesitate to page me. | Если у вас возникнут вопросы или вам что-нибудь понадобится, зовите меня без колебаний. |
| Therefore I ask you, about whether any of you know anything. | Поэтому я спрашиваю вас, знает ли кто-нибудь что-нибудь об этом. |
| If there's any doubt, I do a leave-behind. | Если есть сомнения, я что-нибудь у нее оставляю. |
| Could I offer you any refreshment? | Могу я предложить Вам что-нибудь из закусок или напитков? |
| And if there's any trouble, it'll be my responsibility. | Если что-нибудь случится, ответственность я беру на себя. |
| Just wondering if you had any news about anything? | Просто интересно, может у тебя что-нибудь новенькое в жизни происходит? |