Regina, any luck? |
Реджина, есть что-нибудь? |
You get any of that in the trash can? |
Хоть что-нибудь в корзину попало? |
Did any of this work? |
Хоть что-нибудь из всего этого сработало? |
Mickey, any luck? |
Микки, есть что-нибудь? |
You know any Suzi Quatro? |
Знаешь что-нибудь из Сьюзи Куатро? |
Do you play any? |
Ты во что-нибудь играешь? |
So was any of it true? |
Что-нибудь из этого было правдой? |
Here, you read any good books lately? |
Давно читал что-нибудь интересное? |
Do you have any laundry? |
Тебе нужно что-нибудь постирать? |
Do you understand any of this? |
Ты в этом что-нибудь понимаешь? |
We got any of that left? |
Что-нибудь от нее осталось? |
So have you made any decisions? |
Так ты что-нибудь решил? |
Is any of that true? |
Что-нибудь из этого правда? |
So, any developments? |
Ну, что-нибудь новенькое? |
See if there's any left. |
Посмотрим, осталось ли что-нибудь. |
Are you following any of this? |
Вы что-нибудь об этом слышали? |
Did he give any specifics? |
А что-нибудь поконкретнее он сказал? |
Is there any news on the attack squad? |
Есть что-нибудь от команды захвата? |
So, any of this belong to you? |
Итак, есть что-нибудь ваше? |
You buying any of that? |
Ты купилась на что-нибудь из этого? |
Sold any pictures lately? No. |
Продал что-нибудь из картин? |
But if you get any ideas... |
Но если ты что-нибудь узнаешь... |
Can you see any sign of them? |
Хоть что-нибудь о них известно? |
Was there any truth to that legend? |
Ребята, вам что-нибудь нужно? |
Do you understand any of it? |
Ты хоть что-нибудь понимаешь? |