| Do I have any say in this? | Что ж, могу ли я что-нибудь сказать |
| Mr. Fornum, do you have any last words? | Мистер Форнум, вы хотите что-нибудь сказать? |
| Did you have your camera, by any chance? | Ты взял камеру? Снял что-нибудь? |
| If anything had happened to any member of the Hmong community, they would certainly have been told. | Если бы что-нибудь случилось с кем-то из представителей общины хмонгов, им бы, конечно, об этом стало известно. |
| Did Mitchell know to any degree what was going on? | Митчелл знала что-нибудь о том, что происходит? |
| 'I would ask that anyone out there today, who has any information 'whatsoever, to please step forward and speak to us. | Я прошу любого, кому известно хоть что-нибудь, обратиться к нам. |
| Are you wearing any metal, carrying keys or change? | У вас есть что-нибудь металлическое? Ключи или мелочь? |
| Is there any truth to it? | Хоть что-нибудь в этом может быть правдой? |
| Dr. Warren's little diary making any sense? | Ты хоть что-нибудь понимаешь из записей в журнале доктора Уоррен? |
| Any chance you remember any of it? | Есть ли возможность что-нибудь вспомнить из него? |
| Are you in any pain or discomfort? | У тебя что-нибудь болит или есть дискомфорт? |
| You got any of that Odin Rossi stuff? | У тебя есть что-нибудь из дури Одина Росси? |
| You ever read any Dan Brown, Taylor? | Ты когда-нибудь читал что-нибудь Дэна Брауна, Тейлор? |
| Do you have any irrational beliefs? | А ты веришь во что-нибудь иррациональное? |
| You have any memory of this night? | Ты помнишь что-нибудь об этой ночи? |
| Did you make any change in this room? | Ты что-нибудь менял в этой комнате? |
| Got any news about your friend? | А о твоем друге что-нибудь известно? |
| Do you have any help other than medical help? | Вы ещё что-нибудь пробуете, кроме медицинских услуг? |
| Tell her if there's any funny business, I'll shoot you for trying to steal the diamonds and deserting us while we were under attack. | И скажи ей, если она попытается что-нибудь учудить, я застрелю тебя за то, что ты украл бриллианты и сбежал пока на нас нападали. |
| I'd offer to give you a ride, but I don't want you getting any ideas. | Я бы подвёз тебя, но не хочу, чтобы ты что-нибудь подумала. |
| Does it get any better than this? | Можно ли придумать, что-нибудь лучше этого? |
| Have you got any Russian novels? | У вас есть что-нибудь из русских рассказов? |
| Is there any sort of sign, anything to identify it? | Там есть какие-то надписи, что-нибудь, чтобы опознать место? |
| Allison, you feel any pain? | Эллисон, у вас что-нибудь болит? |
| Has he put any of our suggestions to you? | Он передал тебе что-нибудь из наших предложений? |