Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Что-нибудь

Примеры в контексте "Any - Что-нибудь"

Примеры: Any - Что-нибудь
Do I have any say in this? Что ж, могу ли я что-нибудь сказать
Mr. Fornum, do you have any last words? Мистер Форнум, вы хотите что-нибудь сказать?
Did you have your camera, by any chance? Ты взял камеру? Снял что-нибудь?
If anything had happened to any member of the Hmong community, they would certainly have been told. Если бы что-нибудь случилось с кем-то из представителей общины хмонгов, им бы, конечно, об этом стало известно.
Did Mitchell know to any degree what was going on? Митчелл знала что-нибудь о том, что происходит?
'I would ask that anyone out there today, who has any information 'whatsoever, to please step forward and speak to us. Я прошу любого, кому известно хоть что-нибудь, обратиться к нам.
Are you wearing any metal, carrying keys or change? У вас есть что-нибудь металлическое? Ключи или мелочь?
Is there any truth to it? Хоть что-нибудь в этом может быть правдой?
Dr. Warren's little diary making any sense? Ты хоть что-нибудь понимаешь из записей в журнале доктора Уоррен?
Any chance you remember any of it? Есть ли возможность что-нибудь вспомнить из него?
Are you in any pain or discomfort? У тебя что-нибудь болит или есть дискомфорт?
You got any of that Odin Rossi stuff? У тебя есть что-нибудь из дури Одина Росси?
You ever read any Dan Brown, Taylor? Ты когда-нибудь читал что-нибудь Дэна Брауна, Тейлор?
Do you have any irrational beliefs? А ты веришь во что-нибудь иррациональное?
You have any memory of this night? Ты помнишь что-нибудь об этой ночи?
Did you make any change in this room? Ты что-нибудь менял в этой комнате?
Got any news about your friend? А о твоем друге что-нибудь известно?
Do you have any help other than medical help? Вы ещё что-нибудь пробуете, кроме медицинских услуг?
Tell her if there's any funny business, I'll shoot you for trying to steal the diamonds and deserting us while we were under attack. И скажи ей, если она попытается что-нибудь учудить, я застрелю тебя за то, что ты украл бриллианты и сбежал пока на нас нападали.
I'd offer to give you a ride, but I don't want you getting any ideas. Я бы подвёз тебя, но не хочу, чтобы ты что-нибудь подумала.
Does it get any better than this? Можно ли придумать, что-нибудь лучше этого?
Have you got any Russian novels? У вас есть что-нибудь из русских рассказов?
Is there any sort of sign, anything to identify it? Там есть какие-то надписи, что-нибудь, чтобы опознать место?
Allison, you feel any pain? Эллисон, у вас что-нибудь болит?
Has he put any of our suggestions to you? Он передал тебе что-нибудь из наших предложений?