| You got any concept about personal property? | Ты хоть что-нибудь слышала о частной собственности? |
| How is any of that different from how we were raised? | Как что-нибудь из этого отличается от того, как мы были воспитаны? |
| Not like it would've made any difference, but we should've check you for bites and scratches. | Не то, что это что-нибудь изменило, но мы должны были проверить тебя на укусы и порезы. |
| Would you pull any of that if he were white? | Ты сделал бы хоть что-нибудь из этого будь он белым? |
| Do you have any messages for 325? | Что-нибудь передавали для триста двадцать пятого номера? |
| We don't have any vacancies, but... I'm sure I'll be able to organize something. | Свободных номеров нет, но я смогу что-нибудь организовать. |
| Do you guys want any coffee or anything? | Вы будете кофе или что-нибудь другое? |
| could not see any buttons or anything else, because this was opening a shell Incredible! | не мог видеть любой кнопки или что-нибудь другое, потому что это было открытием корпуса Невероятно! |
| It shocked him so much that he returned to the future to see if he has made any alternations. | Это его так поразило, что он вернулся в будущее, чтобы посмотреть, изменилось ли что-нибудь. |
| I just wasn't sure if you'd remember any of it. | Просто я не был уверен, запомнила ли ты хоть что-нибудь. |
| Was there any reference in Downey's file to Maryann? | В файле Дауни было что-нибудь про Мэриэнн? |
| Do you understand any of this? | Ганс, вы что-нибудь об этом знаете? |
| Do you have any response to that? | Ты можешь что-нибудь ответить на это? |
| Does any of this mean I have a new contract? | Что-нибудь из этого означает, что у меня новый контракт? |
| You know, you told me if I had any new information that I should come. | Помните, вы же сами просили, обращаться к вам, если мне что-нибудь станет известно. |
| You know he'll kill me if he saw me take any of this. | Ты же знаешь, что он меня убьет, если увидит, что я взял что-нибудь из этого. |
| Did your father ever show you any of that? | Тебе отец что-нибудь из этого показывал? |
| Do you have any knowledge of that apartment? | Вам что-нибудь известно об этой квартире? |
| Well, do I have any say | Что ж, могу ли я что-нибудь сказать |
| Let me know if you need any help! | Обращайтесь, если Вам что-нибудь понадобится! |
| Are you following any of this? | Продолжайте. Вы что-нибудь об этом слышали? |
| Anybody have any last things they would like to discuss? | Кто-нибудь хотел бы обсудить что-нибудь напоследок? |
| Have you spoken to Patricia about any of this? | Вы обсуждали с Патришей что-нибудь из этого? |
| Do you have any food in this car? | У тебя в машине есть что-нибудь пожевать? |
| Do you have any with you? | У тебя есть что-нибудь с собой? |