Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Что-нибудь

Примеры в контексте "Any - Что-нибудь"

Примеры: Any - Что-нибудь
Any good ones for me today? Unfairly victed tenants, farm workers, Indians? Есть что-нибудь для меня - выселение фермеров, индейцев?
Any word from ambassador Talaky's forces on the ground? Есть что-нибудь от наземных сил посла Талаки?
Courtney, if you could have anything you wanted, like you could have any treat and it might be the last time anybody asked you, what would you have? Кортни, если бы смогла получить всё, что угодно, вообще всё, что только пожелаешь, и скорей всего, это был бы последний раз, когда тебе что-нибудь предлагали, что бы ты выбрала?
Any further memory lapses or oversights, perhaps? Провалы в памяти или забыл что-нибудь?
Any luck in your search for "N.McCormick"? Удалось что-нибудь выяснить насчёт этого Н. Маккормика?
Did you find any information from the Frenchman's ledger? Нашёл что-нибудь в гроссбухе Френчман?
You got any final words for your grandma? Хочешь что-нибудь сказать напоследок?
OOD, any contact on radar or visual? ВАхтенный, что-нибудь видно?
You got any final words for your grandma? Хочешь сказать что-нибудь напоследок?
Either of you have any experience with water wells? Вы знаете что-нибудь о колодцах?
Did you get a good look at any? Ты что-нибудь разглядела особенного?
Any word yeton what happened? может что-нибудь скажете о том, что случилось?
Any sign of Andy and the Laus? Слышно что-нибудь от Энди и его семьи?
Any word from C. S. U.? Есть что-нибудь от криминалистов?
Any closer to what that blue stuff is? Есть что-нибудь по синему веществу?
Any luck getting our guest to spill his guts? О, что-нибудь обязательно вытянем.
Any piece of news about" Scotia"? Есть что-Нибудь от Скотии?
Any luck with the other videos we pulled? Есть что-нибудь на видеозаписях?
Any chance you can explain any of this to me? Ты хоть что-нибудь можешь объяснить?
Do you have any particular method you'd recommend? Может, посоветуете что-нибудь?
After Teacher crashed, has there been any changes? разве что-нибудь бы изменилось?
Is there any word on Topher? Что-нибудь известно о Тофере?
Does any of this look familiar to you? Тебе здесь что-нибудь знакомо?
Do you have any experience with quadriplegia? Вы знаете что-нибудь о квадриплегии?
Any word from Gulbrand's partner? Партнер Гулбранда что-нибудь сообщил?