Английский - русский
Перевод слова Any
Вариант перевода Что-нибудь

Примеры в контексте "Any - Что-нибудь"

Примеры: Any - Что-нибудь
Was she on any kind of medication, or taking anything? Была ли она под какими-то медикаментами, принимала ли что-нибудь?
Do you know any Klingon opera? Знаете ли вы что-нибудь из клингонской оперы?
Are you getting anything, any hint of a signal? Ты получаешь что-нибудь, хоть намек на сигнал?
Our team of reporters are already on the site waiting for any new reports. Как только что-нибудь удастся выяснить, мы сразу же вам сообщим.
If there's any chance you're in danger, I couldn't live with myself if something were to happen to you. Даже шанс того, что ты в опасности, я не смогу жить, если с тобой что-нибудь случится.
Jane, is any of this coming back to you at all? Джейн, ты вспомнила что-нибудь из этого?
And did she have any knowledge of your father? Она знала что-нибудь о твоем отце?
Has Sally made any disclosure of how it all came about? Салли раскрыла что-нибудь о том, как это произошло?
Did he ever use any scary eye imagery? Он когда-нибудь использовал что-нибудь устрашающее для глаз?
If I have any accident, go at once Если со мной что-нибудь случиться, сразу уходи.
Can you identify any of these items, sir? Вы можете опознать что-нибудь из этих вещей, сэр?
Well, I don't think there's any danger in here - but out there... Ну, я не думаю, что здесь нам что-нибудь угрожает - но снаружи...
Did you hear any... screams or sounds of a struggle? Вы слышали, что-нибудь... крики или звуки борьбы?
Did you eat anything today, any new foods? Может, ты сегодня съел что-нибудь необычное?
I see any police, anything that makes me suspicious, even for a second, and you'll regret it for the rest of your life. Увижу полицию или что-нибудь вызовет у меня подозрения хоть на секунду, и ты будешь жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.
How is any of this relevant to her father's insurance case? Как что-нибудь их этого может относиться к страховке ее отца?
Does he send any news I can hear? Могу ли узнать хоть что-нибудь еще?
Is there any footage of the attack - anything? Есть хоть какие-то записи с места атак - что-нибудь?
Nobody's getting any sleep here tonight, So don't hesitate to call if you hear from hanna. Никто здесь сегодня не уснет, поэтому если узнаешь что-нибудь о Ханне, сразу звони нам.
[Chuckles] Was there any truth to that legend? Есть в этой легенде хоть что-нибудь правдивое?
Because I don't want you to get any ideas about us getting married or buying a place together or something. Потому что я не хочу, чтобы у тебя появилась какая-то идея о том, чтобы мы поженились, или купили совместное жилье, или еще что-нибудь такое.
Have you started to take any new medications or have you been eating anything different? Ты не начал принимать какие-нибудь новые лекарства, или ел что-нибудь новенькое?
Do you see any landmarks? Street names, anything? Какие-нибудь знаки, названия улиц, что-нибудь?
Autumn, any word from Dr. Holt? Отэм, слышно что-нибудь от доктора Холта?
We love when mom gets on a project because usually the minute any of us walks in the door, she gives us something to do. Мы любим, когда мама чем-то занята, потому что обычно, как только мы входим в дверь, она заставляет нас что-нибудь делать.