Was she on any kind of medication, or taking anything? |
Была ли она под какими-то медикаментами, принимала ли что-нибудь? |
Do you know any Klingon opera? |
Знаете ли вы что-нибудь из клингонской оперы? |
Are you getting anything, any hint of a signal? |
Ты получаешь что-нибудь, хоть намек на сигнал? |
Our team of reporters are already on the site waiting for any new reports. |
Как только что-нибудь удастся выяснить, мы сразу же вам сообщим. |
If there's any chance you're in danger, I couldn't live with myself if something were to happen to you. |
Даже шанс того, что ты в опасности, я не смогу жить, если с тобой что-нибудь случится. |
Jane, is any of this coming back to you at all? |
Джейн, ты вспомнила что-нибудь из этого? |
And did she have any knowledge of your father? |
Она знала что-нибудь о твоем отце? |
Has Sally made any disclosure of how it all came about? |
Салли раскрыла что-нибудь о том, как это произошло? |
Did he ever use any scary eye imagery? |
Он когда-нибудь использовал что-нибудь устрашающее для глаз? |
If I have any accident, go at once |
Если со мной что-нибудь случиться, сразу уходи. |
Can you identify any of these items, sir? |
Вы можете опознать что-нибудь из этих вещей, сэр? |
Well, I don't think there's any danger in here - but out there... |
Ну, я не думаю, что здесь нам что-нибудь угрожает - но снаружи... |
Did you hear any... screams or sounds of a struggle? |
Вы слышали, что-нибудь... крики или звуки борьбы? |
Did you eat anything today, any new foods? |
Может, ты сегодня съел что-нибудь необычное? |
I see any police, anything that makes me suspicious, even for a second, and you'll regret it for the rest of your life. |
Увижу полицию или что-нибудь вызовет у меня подозрения хоть на секунду, и ты будешь жалеть об этом всю оставшуюся жизнь. |
How is any of this relevant to her father's insurance case? |
Как что-нибудь их этого может относиться к страховке ее отца? |
Does he send any news I can hear? |
Могу ли узнать хоть что-нибудь еще? |
Is there any footage of the attack - anything? |
Есть хоть какие-то записи с места атак - что-нибудь? |
Nobody's getting any sleep here tonight, So don't hesitate to call if you hear from hanna. |
Никто здесь сегодня не уснет, поэтому если узнаешь что-нибудь о Ханне, сразу звони нам. |
[Chuckles] Was there any truth to that legend? |
Есть в этой легенде хоть что-нибудь правдивое? |
Because I don't want you to get any ideas about us getting married or buying a place together or something. |
Потому что я не хочу, чтобы у тебя появилась какая-то идея о том, чтобы мы поженились, или купили совместное жилье, или еще что-нибудь такое. |
Have you started to take any new medications or have you been eating anything different? |
Ты не начал принимать какие-нибудь новые лекарства, или ел что-нибудь новенькое? |
Do you see any landmarks? Street names, anything? |
Какие-нибудь знаки, названия улиц, что-нибудь? |
Autumn, any word from Dr. Holt? |
Отэм, слышно что-нибудь от доктора Холта? |
We love when mom gets on a project because usually the minute any of us walks in the door, she gives us something to do. |
Мы любим, когда мама чем-то занята, потому что обычно, как только мы входим в дверь, она заставляет нас что-нибудь делать. |