| I didn't exactly see any good in him. | Я как-то не увидел что-нибудь хорошее в нем. |
| He's hanging out with Jeff McArdle now, if that's any indication. | Он сейчас зависает с Джеффом МакАрдлом, если это что-нибудь значит. |
| Don't try any funny stuff, bug. | Не пытайся что-нибудь выкинуть, жучок. |
| If there -s any left over, you can buy one later. | Если потом что-нибудь останется, я тебе продам. |
| Can't you use any of it? | Разве вы не можете использовать, что-нибудь из этого? |
| See if they have any record on Harmon. | Возможно у них есть что-нибудь по Хармону. |
| She wondered whether any efforts were being made to raise wages in such sectors using job evaluations modelled on Scandinavian practices. | Она интересуется, делается ли что-нибудь для увеличения заработной платы в таких секторах на основе системы оценки должностей по образцу скандинавской. |
| Okay, did anyone on the sustained Greendale committee do any of their assignments this week. | Так, делал ли кто-нибудь из устойчивого комитета Гриндейла что-нибудь из своих заданий на этой неделе. |
| Well, I haven't noticed you offering any suggestions. | Я что-то не слышал, чтобы ты что-нибудь предложил. |
| I don't think you'll find anything in any of those bottles, Poirot. | Не думаю, что Вы найдете что-нибудь в этих флаконах, Пуаро. |
| And any snacks you can find. | И что-нибудь перекусить, если найдешь. |
| Sean, if you or your friend know anything about any of this... | Шон, если ты или твой друг знаете про это хоть что-нибудь... |
| I mean, I never took any exams or anything. | Я имею в виду, я никогда не сдавала экзамены или что-нибудь такое... |
| I'm just worried the whole time that at any moment something might... take him away from me. | Все это время я беспокоилась, что в любой момент что-нибудь... отнимет его у меня. |
| It's not often that anyone says anything nice about any part of me. | Не часто мне говорили что-нибудь хорошее о любой части моего тела. |
| And I was wondering if you had any tips. | Я подумал, может вы посоветуете что-нибудь. |
| Let me know if there are any problems. | Если будет что-нибудь не так, только скажите. |
| If you need anything, I'm available on my cell any time. | Если что-нибудь будет нужно, я доступен по мобильному. |
| No-one's used the money to pay off any debts or buy anything flash. | Никто не тратил деньги, чтобы оплатить долги, или купить что-нибудь дорогое. |
| If there's any kind of live wire, I could rig something up. | Даже если там только провода, я смогу что-нибудь соорудить. |
| In case I have any heavy lifting to do. | Вдруг мне придется поднимать что-нибудь тяжелое. |
| Not that it'd have done me any good finishing my A levels. | Не то чтобы, если б я закончила школу, то это мне что-нибудь дало б. |
| I'm just waiting to see if our first date is any good. | Я просто жду, чтобы посмотреть будет ли что-нибудь хорошее на нашем первом свидании. |
| I wonder if these so-called parents of mine have purchased any of these items. | Интересно, купили ли мои так называемые "родители" что-нибудь из этого списка. |
| Report back as soon as you have any results. | Сообщи мне, как только что-нибудь узнаешь. |